ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Voz Pasiva Y Voz Activa


Enviado por   •  4 de Abril de 2013  •  1.681 Palabras (7 Páginas)  •  618 Visitas

Página 1 de 7

VOZ PASIVA Y VOZ ACTIVA / CARACTERISTICAS

1. Se dice que una oración está en VOZ ACTIVA cuando la significación del verbo es producida por la persona gramatical a quien aquél se refiere:

Pedro de Mendoza founded Buenos Aires.

(Pedro de Mendoza fundó Buenos Aires).

2. Se dice que una oración está en VOZ PASIVA cuando la significación del verbo es recibida por la persona gramatical a quien aquél se refiere:

Buenos Aires was founded by Pedro de Mendoza.

(Buenos Aires fue fundada por Pedro de Mendoza).

3. Se forma con el auxiliar del verbo to be y el participio pasado del verbo que se conjuga. (los verbos en participio pasado corresponden a los verbos de la tercera columna de la lista de verbos irregulares o a verbos regulares con terminación -ed,d ,ied; estos verbos corresponden en castellano a los verbos con terminación ado-ido-ito. corrido, escrito, bebido- run-written-drunk)

4. El complemento de la oración activa pasa a sujeto de la pasiva. Como en castellano, el sujeto de la activa se puede conservar como sujeto agente.

5. Cuando un verbo tiene dos complementos se pueden hacer dos estructuras de pasiva:

a) A book was sent to Tom by Mr. Smith, Un libro fue enviado a Tom por Mr. Smith.

b) Tom was sent a book by Mr. Smith (pasiva idiomática). Esta estructura no es posible en castellano.

MODELO DE VERBO EN VOZ PASIVATO BE SEEN = SER VISTO

PRESENTE

I am seen, soy visto

you are seen, eres visto

he is seen, es visto

we are seen, somos vistos

you are seen, sois vistos

they are seen, son vistos

PRETERITO PERFECTO

I have been seen, he sido visto

you have been seen, has sido visto

he has been seen, ha sido visto

we have been seen, hemos sido vistos

you have been seen, habéis sido vistos

they have been seen, han sido vistos PASADO

I was seen, fui visto

you were seen, fuiste visto

he was seen, fue visto

we were seen, fuimos vistos

you were seen, fuisteis vistos

they were seen, fueron vistos

FUTURO

I shall be seen, seré visto

you will be seen, serás visto

he will be seen, será visto

we shall be seen, seremos vistos

you will be seen, seréis vistos

they will be seen, serán vistos

PRETERITO PLUSCUAMPERFECTO: I had been seen, había sido visto

CONDICIONAL: I should be seen, sería visto

FUTURO PERFECTO: I shall have been seen, habré sido visto

CONDICIONAL PERFECTO: I should have been seen, habría sido visto

VOZ ACTIVA Y PASIVA: REGLAS PRACTICAS EN 4 PASOS.

1. La voz pasiva se forma con el verbo to be conjugado más el participio del verbo principal. En inglés es mucho más frecuente que en español y, normalmente, aparece cuando no es importante quien realiza una acción sino el hecho en sí. Por eso, no siempre que veamos una pasiva, tenemos que traducirlo literalmente, puesto que en español suena más forzado. Sólo es posible el uso de la voz pasiva con verbos transitivos (verbos que llevan complemento directo).

VOZ ACTIVA

Tom writes a letter

Tom is writing a letter

Tom was writing a letter

Tom wrote a letter

Tom has written a letter

Tom had written a letter

Tom will write a letter

Tom is going to write a letter

Tom can write a letter

Tom could write a letter

Tom must write a letter

Tom may write a letter

Tom might write a letter VOZ PASIVA

A letter is written by Tom

A letter is being written by Tom

A letter was being written by Tom

A letter was written by Tom

A letter has been written by Tom

A letter had been written by Tom

A letter will be written by Tom

A letter is going to be written by Tom

A letter can be written by Tom

A letter could be written by Tom

A letter must be written by Tom

A letter may be written...

A letter might be written...

2. El sujeto agente se expresa con by. Sin embargo, en la mayoría de las ocasiones se prescinde del sujeto ya que no nos interesa saber quién exactamente ejecuta la acción. Si una oración activa tiene complemento directo e indirecto, cualquiera de los dos complementos puede ser sujeto paciente de la pasiva:

ACTIVE: Someone gives me a dog

PASSIVE 1: A dog is given to me

PASSIVE 2: I am given a dog (forma pasiva idiomática)

La forma pasiva de doing, seeing, etc es being done, being seen, etc.

ACTIVE: I don't like people telling me what to do

PASSIVE: I don't like being told what to do

En ocasiones en las que ocurre algo a veces imprevisto, no planeado o fortuito para la formación de la voz pasiva se prefiere usar get y no be:

get hurt, get annoyed, get divorced, get married, get invited, get bored, get lost

3. Las construcciones impersonales (se dice, se comenta, etc.) son muy típicas de la pasiva y difíciles de traducir para los hispanoparlantes. Este tipo de construcción pasiva -utilizada cada vez con mayor frecuencia en los medios- se forma con la estructura sujeto + to be + participle: It is reported (Se informa); It is said (Se dice); It is known (Se sabe); It is supposed (Se supone); It is considered (Se considera); It is expected (Se espera). Veamos algunos ejemplos:

ACTIVE: Everybody thinks Cathy works very hard.

PASSIVE 1: Cathy is thought to work very hard. (Se piensa que Cathy...)

PASSIVE 2: It is thought that Cathy works very hard. (Se piensa que Cathy...)

ACTIVE: They believe Tom is wearing a white pullover.

PASSIVE 1: Tom is believed to be wearing a white pullover. (Se cree que...)

PASSIVE 2: It is believed that Tom is wearing a white pullover. (Se cree que...)

4. USOS

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (11 Kb)
Leer 6 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com