PALABRAS Y EXPRESIONES UTILIZADAS COMO JERGA DERIVADAS DEL PARLACHE EN LOS NIÑOS Y LAS NIÑAS DE LA ESCUELA JULIO SANÍN SANÍN DEL MUNICIPIO DE RIONEGRO
jaimeandres8016 de Septiembre de 2013
3.736 Palabras (15 Páginas)1.007 Visitas
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL PROYECTO, LA ENTIDAD Y EL EQUIPO DE INVESTIGACIÒN O INNOVACIÓN
1. IDENTIFICACIÓN
1.1 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA INVESTIGACIÓN O INNOVACIÓN.
1.1.1 Datos Generales Del Proyecto.
- Nombre Del Establecimiento Educativo: IETISA Sede 2 ESCUELA Julio Sanín Sanín
- Nombre Del Proyecto: Palabras y expresiones utilizadas como jerga derivadas del parlache en los niños y las niñas de la escuela Julio Sanín Sanín del municipio de Rionegro.
- Fecha De Inicio Del Proyecto: - Día: 30 - Mes: JULIO - Año: 2007
- Fecha De Terminación Del Proyecto: - Día: 23 - Mes: SEPTIEMBRE - Año: 2007
1.1.2 Modalidad De Participación Del Proyecto De Investigación O Innovación
- Ciencias Sociales Y Humanas: Comunicación
.1.1 INFORMACIÓN GENERAL DE LA INSTITUCIÓN EDUCATIVA A LA CUÁL PERTENECE.
- Nombre De La Institución: IETISA Sede 2 ESCUELA Julio Sanín Sanín
- Rector: Hugo Orlando Martines Cárdenas
- Coordinadora: Nohemí Molina Gil
- Dirección De La Institución Educativa: Carrera 50 Nº 51-19
- Teléfono: 561 0320 - Fax: 561 0320
- Zona: Urbana
.2 Datos De Los Miembros De Investigación.
NOMBRE S
E
X
O
GRADO E
D
A
D
ESTRATO
FUNCIÓN EN EL EQUIPO
TELÉFONO ¿HAPARTICIPADO EN OTROS PROYECTOS DE INVESTIGACION?
JOHANA ANDREA CARDONA F 5ºA 12 3 Investigadora 5610009 NO
ANDRES DAVID ROZO M 5ºA 11 2 Investigador 5310993 NO
DANIEL STEVEN AGUDELO M 5ºA 10 2 Investigador 5311504 NO
INFORMACIÓN SOBRE LA INVESTIGACIÓN O INNOVACIÓN
1.3 ¿QUÉ SE INVESTIGÓ O INNOVÓ?
1.3.1 Nombre Del Proyecto De Investigación O Innovación
- Palabras y expresiones utilizadas como jerga derivadas del parlache en los niños y las niñas de la escuela Julio Sanín Sanín del municipio de Rionegro.
1.3.2 ¿Cómo Surgió La Idea De Realizar Esta Investigación O Innovación?
- La idea de investigar sobre este tema surgió de escucharnos a nosotros mismos hablar y de escuchar a algunos de nuestros compañeros. Al escucharnos hablar se encontraban en nuestro lenguaje palabras que no son muy comunes en lenguaje de los adultos, es decir un lenguaje de jóvenes, con palabras que solo nosotros sabemos su significado en muchos de los casos. Nos pusimos de acuerdo a observar a los estudiantes de la escuela y fuimos descubriendo más y más palabras y nos interesó mucho. Discutimos la idea con nuestro director de grupo y el nos entrego un libro muy bueno de una investigación que se había hecho en Medellín sobre el parlache y nosotros también hicimos consultas en Internet. Igualmente también nos interesamos en saber cuantas y cuales palabras podíamos recoger de los estudiantes de la escuela y de esta manera darlas luego a conocer a todos.
1.3.3 La Pregunta De La Investigación O Innovación
- - ¿Cuáles palabras utilizan como jerga derivadas del parlache los niños y las niñas de la escuela Julio Sanín Sanín de Rionegro?
1.3.4 Descripción Del Problema
- Como todos sabemos nosotros los niños, niñas y jóvenes hemos venido incorporando en nuestro lenguaje unas palabras que igualmente ya son comunes en personas de todas las edades, estratos y sectores sociales y condición económica y también se puede decir prácticamente que en todo el país gracias a los programas de televisión y películas colombianas. Ese lenguaje común que compartimos de alguna manera todos por que nos vemos involucrados en procesos comunicativos nació cuando el profesor del liceo pascual bravo de Medellín Ignacio Henao en la clase de español y literatura preocupado por la baja capacidad de escritura de los estudiantes decidió proponerles que escribieran con toda libertad sin preocuparse si las palabras que usaban eran correctas o incorrectas o si estaban bien o mal escritas. Los jóvenes entonces redactaron con más facilidad y contaron historias de familia del barrio y de ciudad. El profesor Henao se sorprendió al encontrar muchas palabras y expresiones como parche, picar, montar, coronar, perder el año, pijama de madera, cargar con la lapida en el cuello. Luego se conformo un equipo de investigación por iniciativa de la universidad de Antioquia y uno de los miembros un joven de la universidad uno de sus sueños un amigo recién muerto le dijo: “sabe que mano el nombre para nuestra manera de hablar es el parlache”
1.3.5 ANTECEDENTES (MARCO TEÓRICO O CONCEPTUAL)
- El parlache se desarrollo desde la época de los sesenta, nace en los barrios populares de Medellín y muchos de sus usuarios vinculados al narcotráfico lo que igualmente contribuyo a su extensión por todo el país. Sin embargo, jóvenes de clase media y alta usan de manera cotidiana estos términos, también los jóvenes del campo sobre todo aquellos que viven zonas de cultivos ilícitos. Al principio se pensó que esta forma de hablar era solo un moda que duraría poco, pero se quedó, en lugar de acabarse fueron apareciendo cada vez mas palabras y expresiones que al principio se hizo parte del habla cotidiana de los sectores populares y que después se extendió a todas las clases sociales. El parlache se ha difundido en los medios masivos de comunicación, como la televisión, la radio, la prensa las telenovelas y películas colombianas.
Para el desarrollo de este trabajo creímos importante poner las siguientes palabras y su significado como referente conceptual:
- Parlache: Jerga surgida y desarrollada en los sectores populares y marginados de Medellín, que se ha extendido en otros estratos sociales del país.
- Jerga: Lenguaje especial y familiar que usan entre sí los individuos de ciertas profesiones y oficios, como los toreros, los estudiantes, etc.
- Dialecto: Sistema lingüístico considerado con relación al grupo de los varios derivados de un tronco común. El español es uno de los dialectos nacidos del latín. Sistema lingüístico derivado de otro, normalmente con una concreta limitación geográfica, pero sin diferenciación suficiente frente a otros de origen común. Estructura lingüística, simultánea a otra, que no alcanza la categoría social de lengua.
Un dialecto es una variedad de una determinada lengua que se distingue claramente de aquellas que se emplean en otras zonas geográficas. Por ejemplo, los habitantes de las islas Canarias suben a la guagua igual que los chilenos, en tanto que los hablantes del español en la península Ibérica lo hacen al autobús. Entre aquellos que hablan el mismo dialecto geográfico, existen otras variedades lingüísticas que dependen de situaciones específicas.
Un caso diferente es el de los lenguajes especiales que emplean profesionales o gremios (abogados, médicos, labradores, artesanos y otros) cuando hablan de su profesión, o grupos sociales (jóvenes, marginados) que se sirven de un lenguaje informal bien como afirmación generacional o para no ser entendidos por personas ajenas a ellos; en general, este modo de expresión se denomina argot. Un argot compuesto por toda una terminología especializada que utilizan los miembros de una determinada profesión, sin connotaciones peyorativas, es lo que constituye una jerga. La emplean los abogados, médicos, los pescadores y los críticos, por citar algunas profesiones. También se considera jerga o germanía al lenguaje del mundo del hampa. Sin embargo, el empleo de los términos argot, jerga y germanía varía según los autores
- Idiolecto: Conjunto de rasgos propios de la forma de expresarse de un individuo
- Regionalismo: Vocablo o giro privativo de una región determinada.
- Lengua. Sistema de comunicación verbal y casi siempre escrito, propio de una comunidad humana.
- Lenguaje: Conjunto de sonidos articulados con que el hombre manifiesta lo que piensa o siente. Sistema de comunicación verbal. Manera de expresarse. Lenguaje culto, grosero, sencillo, técnico, forense, vulgar.
- Habla: Facultad de hablar. Perder el habla. Acción de hablar. || 3. Manera especial de hablar. El habla de un niño. Realización lingüística, por oposición a la lengua como sistema. Acto individual del ejercicio del lenguaje, producido al elegir determinados signos, entre los que ofrece la lengua, mediante su realización oral o escrito.
- Idioma: m. Lengua de un pueblo o nación, o común a varios. || 2. Modo particular de hablar de algunos o en algunas ocasiones.
- EL LENGUAJE: El lenguaje es una capacidad humana con la que todos nacemos y que nos permite aprender y utilizar al menos un sistema de comunicación —oral, gestual, visual, con los demás.
El código o sistema más común adoptado por todas las comunidades es el lingüístico, que generalmente presenta una forma oral y otra escrita. El código lingüístico recibe también el nombre de lengua o idioma.
- LA LENGUA: La lengua es un sistema de comunicación formado por un conjunto de elementos (fonemas, morfemas, palabras, oraciones y textos) que se oponen y relacionan entre sí, siguiendo unas reglas. Con estos elementos se crean
...