ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

El Origen De Las Mil Y Una Noches


Enviado por   •  1 de Junio de 2013  •  435 Palabras (2 Páginas)  •  1.336 Visitas

Página 1 de 2

¿Por qué en la obra “las mil y una noches”, las diferentes culturas aparecen relacionadas entre sí? A finales del siglo XVII, el orientalista Jean Antoine Galland llevó hasta Francia la traducción de un extenso manuscrito que había descubierto en Estambul, el cual reunía una colección de cuentos árabes, muchos de ellos provenientes de una tradición oral tan diversa que se extendía desde territorios africanos hasta, incluso, las lejanas islas del Japón. Sin embargo, el estilo narrativo de la obra impacto tanto en los lectores europeos que no les importo su verdadero origen, aun cuando su repertorio poco tuviera que ver con el Medio Oriente.

“Las mil y una noches” es, tradicionalmente conocida como la más grande obra literaria árabe por excelencia, difundida casi tanto como el mismo Corán, pero verdaderamente este libro es el resultado del trabajo conjunto realizado en lugares tan distantes entre sí como Indochina, la India, Persia, Egipto y Siria. A lo largo de más de quince siglos, los cuentos que componen esta obra transmigraron de un país a otro, logrando así ampliar y refundir su volumen en varias ocasiones.

Los primeros relatos de “las mil y una noches” empezaron a surgir en la antigua Indochina, y fue en la India, aproximadamente en el siglo V, donde se construyó el relato del rey Sahriyar, que dio origen al marco bajo el cual se desarrolla la trama del libro.

En el siglo VI, esta obra llego a Persia y fue solo hasta el siglo IX, cuando conquistaron los territorios pérsicos, que los árabes lograron adueñarse de la inmensa colección de historias. Finalmente, y luego de que los árabes imprimieran gran parte de sus creencias y tradiciones en él, “las mil y una noches” fue recibido en Egipto, entre los siglos XIV y XV, donde, junto a su amplio y diverso contenido, fue dividido y modificado hasta llegar a la forma en la que actualmente se le conoce. Esta forma es la síntesis del recorrido histórico y cultural por el que el manuscrito ha tenido que atravesar a través de los últimos quince siglos. Tanto la tradición árabe, como la egipcia, la pérsica e incluso la china se ven reflejadas en cada uno de los relatos de “las mil y una noches”, imprimiéndole un estilo único y especial. No es posible decir, entonces, que la obra que hoy se conoce únicamente se origino en el Medio Oriente, ya que su contenido compacta la extensa trayectoria que atravesó desde su creación, uniendo así, en medio de sus páginas, el legado cultural de las civilizaciones que la acogieron a través del tiempo.

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (2.5 Kb)  
Leer 1 página más »
Disponible sólo en Clubensayos.com