Ensayo Sobre Transtextualidad
r_william7 de Mayo de 2015
8.333 Palabras (34 Páginas)264 Visitas
En el análisis externo de una obra literaria, los estudios recientes sobre el paratexto constituyen un primer enfoque en cuanto a la vinculación del texto con su entorno, es decir lo que está "al lado" o "lo rodea".
Cada texto tiene una función específica como objeto de lectura, la que preexiste, o bien como un producto de ella: se lee un texto ya escrito o se constituye el texto al leer. Sea como fuere, la lectura es su razón de ser y el paratexto ayuda al lector a conectarlo con una espacialidad gráfica definida, en la que se siente sumergido en un campo propicio de formatos posibles (letras, imágenes, gráficos, etc.) distribuidos en una página, obligándolo a tomar conciencia de su existencia para lograr una significación precisa.
La categoría de paratexto es propia de la gráfica; sus límites son impuestos por la espacialidad y el carácter perdurable de escritura en una noción más amplia: el hipertexto, percibidos como análogos de una construcción singular donde no existe adentro ni afuera, principal ni accesorio, donde se borran las fronteras que separan el centro de la periferia.
Esta idea surgida principalmente desde el ámbito de la computación puede tener cabida en una visión global de una secuencia narrativa, siempre que, en el texto analizado, existan pautas que permita establecer una serie de coordenadas con una significación o varias dentro de un mismo relato.
La escritura, a su vez, permite desplegar un espacio bidimensional en la página, en una lectura cruzada de ordenación de elementos (cuadros, gráficos y tablas) de marcación del espacio, en la que se suma la permanencia estructurada. La linealidad gráfica es doble, tanto horizontal como vertical en un orden de clasificación y estructuración posible de la información, vinculándose entre sí, como analogías inseparables. A esta red de "analogías" se superponen otras lecturas del texto materializándose dentro del esquema complejo de signos diversos y la recepción del mensaje; es decir, la escritura narra un espacio y un dibujo que los separa entre un texto y otro, constituye un objeto distinto con una nueva forma dentro del propio contexto de la obra.
Los elementos inscriptos en el paratexto dependen de este carácter espacial, cuya autonomía es propia de la escritura, ejerciendo una función de refuerzo para la interpretación del texto que el autor quiere privilegiar.
Ahora bien: la categoría del paratexto puede admitir elementos diversos en su interior y su clasificación, a veces difusa e indefinible, no permite una sistematización, a pesar de los intentos formulados por Gerard Genette. En tal sentido, Maite Alvarado prefiere fusionar los elementos icónicos y materiales en una sola clase: paratexto icónico, considerando a las ilustraciones como un elemento gráfico de marcado acento en lo perceptivo, dejando de lado lo factual, utilizando variantes en lo verbal en la que predomina una anfibología de carácter "icónico–verbal".
Existen tres categorías bien diferenciadas del paratexto: a cargo del editor, el del autor y el factual, con los alcances y formas estructurales propias de su aplicación en los que se analizaran en la novela breve El castillo de los destinos cruzados.
1) PARATEXTO EDITORIAL
Corresponde al formato del libro: tapa, contratapa, solapas, primeras páginas, colofón, imágenes (fotos) y tipografías: lugares estratégicos que influyen sobre el público.
Estos elementos, analizados en la edición de El castillo de los destinos cruzados, son los siguientes:
Una tapa bordeaux, con dobles ribetes dorados.
La imagen central de la tapa queda conformada por tres cartas del Tarot Visconti.
El nombre del autor, destacado en negrita, el título: El castillo de los destinos cruzados, debajo de una línea y al pie el nombre de la editorial: Siruela, con la aclaración de la serie: Bolsillo, combinados con letras blancas.
En el lomo del libro se encuentra inscripto: la editorial, la serie y su número, el título y el nombre del autor, de letras blancas con el fondo bordeaux.
En la contratapa se combinan los ribetes dorados con un contorno en color bordeaux y en el interior un recuadro dorado con letras bordeaux, en la que se ocupa de comentar brevemente el texto, resumiendo el argumento, los aspectos más relevantes y ciertos juicios de valor; y en un recuadro pequeño el sello de ISBN en color blanco.
En las primeras páginas (ante portada, frente portada, portada y post portada) llevan indicaciones editoriales: título de la obra, colección, menciones legales, traducción realizada por Aurora Bernández, fecha de ediciones anteriores, lugar y fecha actual (2da. Edic. 1995), dirección editorial.
En las últimas páginas se ubican el colofón (marca del trabajo de impresión) y un catálogo editorial a modo de publicidad.
El libro consta de 129 páginas, dividido en dos novelas breves: EL CASTILLO DE LOS DESTINOS CRUZADOS y LA TABERNA DE LOS DESTINOS CRUZADOS, obras en las que el autor emplea la misma técnica narrativa.
2) PARATEXTO AUTORAL
Es básicamente verbal, pero Italo Calvino en El castillo de los destinos cruzados incluye ilustraciones, cuyo dispositivo acompaña al texto con la intención de asegurar legibilidad, ampliarlo, ubicarlo, de acuerdo con el siguiente esquema:
A) ELEMENTOS ICÓNICOS
Se incluye como perspectiva argumental definida las cartas del Tarot Visconti, y valiéndose de su imagen se reconstruyen las historias. En la primera edición italiana, Ricci, los dibujos eran en color y dimensiones originales. En la de Siruela fueron cambiados por el monocromo, es decir en blanco y negro. Las razones dadas por Italo Calvino son precisas: "se prestan a una reproducción incluso reducida sin perder demasiado de su sugestión…" (Calvino, 1995:125).
Desde el punto de vista de la gráfica, la imagen permite crear tres dimensiones bien definidas: las del plano, en relación con la articulación de coordenadas (x–y) y la cromática (z) del blanco al negro, y su uso lógico consigue captar en un nuevo instante las tres variables de su tratamiento específico, integrado y global, en una constitución conforme a una imagen natural (de sueño).
Es justamente en el diseño gráfico en que la forma del texto asume en los ojos del lector ese trayecto visual, doblemente significativo, jerarquizando la información, los grados de importancia y la comprensión de lo narrado.
B) ELEMENTOS VERBALES
En cuanto a los elementos verbales se pueden identificar los siguientes: título, índice y nota.
1.B) EL TÍTULO
El castillo de los destinos cruzados es un título sugestivo, metafórico, en el cual se resume el tema central de la novela, estableciendo un punto geográfico con un aspecto psicológico: el destino. El lector, al indagar en el asunto y sondear sus propósitos iniciales, descubre una analogía simbólica entre las figuras de las cartas de Tarot Visconti y los narradores de la historia, la cual obedece a un hábil recurso: el destino de cada de uno de los oradores se identifica con las coordenadas de la distribución arbitraria de cartas, y en una relectura (global), a modo de síntesis, el narrador principal irá reconstruyendo su propia historia.
2.B) EL ÍNDICE
Generalmente, el índice puede ser definido como un listado de los títulos que aparecen por orden con la indicación de la página correspondiente, y que en la obra se encuentra en la página 7, donde se puede establecer claramente los capítulos que la integran y que aparece en el siguiente orden: desde la página 11 a 49 se numeran los capítulos de El castillo de los destinos cruzados, desde la 19 hasta la 117 los capítulos de La taberna de los destinos cruzados y la Nota en la 125.
En el índice se consigna la estructura lógica del texto, cuya finalidad es la de ser organizadora de un esquema de contenidos, una orientación para el lector, que en este caso no cumple otra función que la de ser enunciativa.
3.B) NOTA
Al final de la obra, Italo Calvino incluye una nota con una información accesoria a modo de paréntesis extirpado, dirigiéndose exclusivamente a aquellos lectores a quienes les interesen las consideraciones complementarias para comprender la técnica empleada, la referencia a una reelaboración de la historia de Orlando Furioso, y a los motivos personales que lo impulsaron a escribirla.
3) PARATEXTO FACTUAL
Se incluirían en este apartado un sinnúmero de situaciones probables, una serie de elementos materiales de elaboración preexpresiva: influencia posterior, crítica literaria, etc., integrándose además los propios de la obra con sus variables estructurales externas: argumento, personajes, motivo, etc.
3.1. INFLUENCIA PREEXPRESIVA.
Se incluyen los datos del autor, estudios críticos y fuentes.
3.1.1 DATOS DEL AUTOR
Cesar Parma incorpora una nota bibliográfica de Italo Calvino en la obra Seis propuestas para el próximo milenio, que el lector puede consultar para mayores datos (Calvino, 1998:145/55).
Italo Calvino es un autor de ficciones, de los géneros novelas y cuentos, y de ensayos en la que ofrece una amplia galería de títulos: El vizconde demediado,
...