ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Español, norma y uso

sooofia_98Apuntes24 de Enero de 2019

8.839 Palabras (36 Páginas)139 Visitas

Página 1 de 36

https://bachaltea.files.wordpress.com/2011/11/apuntes-comentario-de-texto-buenos.pdf

TEMA 1: EL LENGUAJE Y LAS LENGUAS. LA LINGÜÍSTICA EN EL CONJUNTO DE LAS CIENCIAS.6

El lenguaje es la capacidad cognitiva que nos permite comunicarnos mediante signos orales o escritos. Es la única capacidad cognitiva que tiene el ser humano como exclusiva. Nos permite poner en práctica un conjunto de reglas que nos permiten construir secuencias. El instrumento que maneja el conjunto de reglas y que construye secuencias es la lengua La forma de materializar por parte de cada individuo sus reglas es el habla.

La lingüística como disciplina científica:

Validación epistemológica de una disciplina:

*Epistemología: rama de la filosofía que se encarga del estudio y la fundamentación del conocimiento científico.

Una disciplina tiene que tener un objeto de estudio (componente ontológico: qué), un método (componente metodológico: cómo) y una finalidad (componente gnoseológico: hacia dónde y para qué).

Fechas de inicio de la Lingüística como ciencia

  • Siglo XIX: nace el positivismo y surge el auge del método empírico. El positivismo es una teoría filosófica que considera que el único medio de conocimiento es la experiencia comprobada o verificada a través de los sentidos.
  • 1916: Se publica Cours de linguistique générale, de Ferdinand de Saussure. Nace el estructuralismo. En esta fecha fue la primera en la que se abordó la Lingüística como ciencia. Esta obra de Saussure es póstuma, pues él murió en 1913.
  • 1957: Se publica Syntactic Structures, de Noam Chomsky. Nace el generativismo.
  • 1983: Mario Burge escribió el libro Lingüística y Filosofía. Fue un lingüista argentino que dijo que la Lingüística es un “monstruo de tres cabezas”:
  • Es un conjunto de reglas (la lengua).
  • Los factores sociales afectan y modifican al sistema de la lengua (el lenguaje).
  • Los factores biológicos y psicológicos influyen en el sistema de la lengua (el habla).

Ubicación entre las ciencias:

Ciencias de la cultura / ciencias sociales vs. Ciencias de la naturaleza (ciencias de la libertad vs ciencias de la necesidad) Esta fue la propuesta de Eugenio Coseriu. La Lingüística se sitúa entre ambas.

Ciencias formales (trabajan con unidades abstractas) / ciencias empíricas (trabajan con unidades objetivables). La Lingüística se sitúa entre las dos.

Ciencias explicativas (pretenden analizar las razones más profundas del objeto) / Ciencias descriptivas (pretenden analizar superficialmente y clasificar el objeto). La lingüística se sitúa entre las dos.

Nomenclatura de la disciplina

Sentidos del “apellido”: General (Moreno Cabrera 2002)

  • Como enfoque teórico (=abstracto, conceptual), se refiere a los dispositivos teóricos que los lingüistas han creado y desarrollado para describir y explicar las lenguas: las gramáticas (métodos). Es una metateoría (teoría sobre las lenguas).
  • Como enfoque empírico se refiere no al estudio de las gramáticas, sino al de las lenguas. Es una teoría.

En ambos casos, “General” remite no al lenguaje en su totalidad sino a las lenguas como manifestaciones concretas de esa facultad cognitiva humana.

Sin embargo, es posible, al menos, otro sentido más de “General”. Lingüística General como disciplina cuyo objeto de estudio es el lenguaje humano en su totalidad (diferentes ópticas y elementos relacionados).

Todo ello nos lleva al siguiente esquema, propuesto por el profesor Moreno Cabrera.

LINGÜÍSTICA GENERAL:

Teoría general de la gramática

Teoría general de las lenguas

Teoría general del lenguaje humano

  1. Definición y objetivos de la Lingüística

Definición de trabajo:

Ciencia encargada de estudiar – desde una perspectiva sincrónica, histórica e historiográfica – la manifestación de una capacidad cognitiva específicamente humana (el lenguaje) a través de unos instrumentos codificados y sistemáticos (lenguas), en el seno de un proceso de transmisión de información (actividad comunicativa)

TEMA 2

INTRODUCCIÓN A LA LINGÜÍSTICA. LA LINGÜÍSTICA TEXTUAL: DELIMITACIÓN DE CONCEPTOS. LA BÚSQUEDA DEL SIGNIFICADO.

GRECIA Y ROMA:

Todo el conocimiento humanístico viene de Grecia y roma. Y son los primeros que analizan los textos teniendo en cuenta el significado.

Aristóteles marca el inicio de la preocupación por la etimología (de donde provienen las palabras) y el significado de las palabras como instrumento de conocimiento del mundo.

En Roma las gramáticas copian los modelos griegos, pero no hay interés por el significado.

Aristóteles y el lenguaje:

Aristóteles tiene ya una idea muy concreta de la distinción entre los universales y los específicos lingüísticos. Percibe acertadamente que “como la escritura, tampoco el habla es la misma para todas las razas humanas” (y ello a pesar de que a los griegos no les interesó otra lengua distinta de la suya, como se desprende de la etimología de la palabra bárbaro). Tal afirmación connota indudablemente los específicos lingüísticos, es decir, los elementos que distinguen unas lenguas de otras. Pero, a la vez, acto seguido el estagirita acota la validez de los universales al sostener que “las afecciones mentales son iguales para toda la humanidad como lo son también los objetos”.

La Edad Media:

Se le llama la Edad Oscura porque la vida no se basa en la razón sino en el dogma o la fe, es decir en la religión. Todo pasaba por lo que decía la iglesia.

Los modistae son gramáticos medievales que investigan las relaciones entre los modos del pensamiento y los modos del lenguaje.

Son precursores de los lingüistas actuales (Gramática cognitiva) porque hacen depender el significado de las palabras de las estructuras mentales y la forma de conocer el mundo. Primero hay que saber cómo piensa y como se estructura el cerebro y luego ya transmitirlo por el lenguaje.

Edad Moderna (Siglos XVI, XVII y XVIII):

En los siglos XVI y XVII hay un mayor interés por recopilar y ordenar las palabras en diccionarios.

Ya se da un cierto interés por el significado, pero no es todavía muy riguroso.

El siglo XVIII supone la revolución normativa en las lenguas: en España surge la R.A.E. (Real Academia Española), que se encargará de fijar, limpiar y promocionar el uso del español como lengua de comunicación y de unificación política ante el desmoronamiento inicial del Imperio español.

Por eso, aparece la primera Ortografía, que nace con la finalidad de unificar las variantes dialectales de la lengua para evitar la degeneración y pérdida del idioma común a todos los territorios conquistados por la metrópoli.

Pero todavía no hay Diccionario ni mucho menos una Gramática que estudien en profundidad los entresijos del español.

Siglo XIX:

Coincidiendo con el nacimiento del interés nacionalista y con el empirismo positivista, en el último tercio del s. XIX surge un grupo de lingüistas que se llaman neogramáticos, que se dedican a investigar las relaciones de parentesco entre las distintas lenguas europeas.

Para eso necesitan fijarse en el significado de las palabras de las lenguas en comparación hasta llegar a establecer una lengua original o madre de la que deriva el resto, a la que denominan indoeuropeo.

Esta lengua común existió en época prehistórica en algún lugar entre Europa y Asia y fue extendiéndose desde el Tíbet hasta los confines occidentales de nuestra Europa. El nombre que se le dio fue en principio ‘indogermánico’, imponiéndose después el de ‘indoeuropeo’. Las comparaciones del sistema gramatical y léxico pusieron en evidencia el descubrimiento.

Siglo XX:

Como consecuencia del trabajo comparativo entre las lenguas de los neogramáticos, surge en Europa una preocupación por el estudio general de las lenguas.

En 1915, es publicado póstumamente por dos de sus alumnos el Curso de Lingüística General del profesor ginebrino Ferdinand de Saussure, donde se exponen los fundamentos del estructuralismo y los principios actuales de la Lingüística.

Allí se habla de los siguientes conceptos esenciales:

  • La diferencia entre Lengua (signos y reglas de combinación de signos estructurados en un sistema de carácter social y abstracto) y Habla (uso individual y concreto que hacen los hablantes de la lengua).
  • El carácter arbitrario del signo lingüístico: asociación no motivada entre significante y significado:
  • Significante: (lo que me dice como tengo que pronunciar la propia palabra escrita). /kasa, jaus, meson/
  • Significado: (Definición) `edificio en donde vive un grupo de personas con vínculos afectivos’.
  • El referente no forma parte del signo lingüístico porque es la propia realidad que se representa mediante el signo lingüístico.
  • La separación entre significado y referente fue el punto de disensión entre los lingüistas estructuralistas europeos y los norteamericanos durante las décadas de los 30 hasta la de los 50:
  • Los europeos decían que el significado es un concepto abstracto independiente del referente.
  • Los norteamericanos identificaban el significado con el referente o simplemente decían que el significado era muy abstracto y que era imposible estudiarlo.
  • Por eso, en USA, hubo un movimiento de investigación en Gramática que negaba la importancia del significado y se la daba al estudio de las oraciones o sintaxis.
  • Este movimiento se produce a mediados de los años 60 y fue Noam Chomsky el que lo denomina Gramática generativo-transformacional.

La Gramática de Chomsky se basa en dos principios:

Hablamos mediante oraciones básicas que se generan en la estructura profunda de la lengua (EP)

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (55 Kb) pdf (355 Kb) docx (49 Kb)
Leer 35 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com