ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Estructura Textual

Anali7326 de Mayo de 2012

3.446 Palabras (14 Páginas)889 Visitas

Página 1 de 14

Patrones Textuales

Patrones Textuales:

1° Cuartilla: Patrón Adversativo

2° Cuartilla: Patrón Atributivo

3° Cuartilla: Patrón Aclarativo

4° Cuartilla: Patrón Secuencia

5° Cuartilla: Patrón Adversativo

En la primera cuartilla podemos encontrar el patrón adversativo pues lo identifique por las frases; "no obstante, aunque", por otro lado, sin embargo, etc. indica: Que se compara y contrasta una idea.

En la segunda cuartilla podemos encontrar el patrón atributivo localice cuando encuentras palabras como; además, también, , al igual que, etc. indican Que algo forma parte de la misma idea. Atiende estos casos, porque probablemente traten información repetitiva que puedas omitir, (este tipo de patrón se puede presentar como una lista que enumera diversos aspectos).

En la tercera cuartilla podemos encontrar el patrón aclarativo lo encontré por frases como; "el problema es", "la solución", "una pregunta es", etc. indican La aclaración de un problema presentado.

En la cuarta cuartilla podemos encontrar el patrón secuencia se señala con palabras; primero, después, entonces, como último punto etc. indican Que se va iniciar una idea y que se va a continuar enumerando situaciones, lugares, descripciones, etc. en orden cronológico.

En la quinta cuartilla podemos encontrar el patrón adversativo se identifica por las frases; "no obstante, aunque", por otro lado, sin embargo, etc. indican Que se compara y contrasta una idea

TEXTUALIDAD o PROPIEDADES TEXTUALES

La textualidad de un texto es un atributo del mismo, igual que la gramaticalidad es el atributo que deben poseer las oraciones. Este atributo puede caracterizarse por varias propiedades del texto, conocidas también como condiciones de textualidad:

ADECUACIÓN

LA COHESIÓN

LA COHERENCIA

ADECUACIÓN

Una de las propiedades del texto, conocidas también como condiciones de textualidad.

Es el conocimiento y el dominio de la diversidad lingüística. La lengua no es uniforme ni homogénea, sino que presenta variaciones según diversos factores: la geografía, la historia, el grupo social, la situación de comunicación, la interrelación entre los hablantes, el canal de comunicación, etc.

Dentro de un mismo dialecto, la lengua también nos ofrece registros muy diferentes: formales, coloquiales, especializados, etc. Por ejemplo currar, hacer y realizar o elaborar pueden ser sinónimos en algunos contextos, pero tienen valores sociolingüísticos diferentes: la primera es muy coloquial, vulgar; la segunda no tiene ninguna connotación negativa, pertenece a un nivel de formalidad familiar, y las dos últimas están marcadas formalmente y pertenecen a un registro más culto y especializado. En una exposición en público utilizaríamos estas dos últimas para dar un tono técnico (realizar el proyecto, elaborar el informe), pero también la neutra hacer (hacer el proyecto y el informe). En cambio sólo nos permitiríamos decir currar la prospección y el informe en una conversación entre amigos, muy informal.

Ser adecuado significa saber escoger de entre todas las soluciones lingüísticas que te da la lengua, la más apropiada para cada situación de comunicación. 0 sea, es necesario utilizar el dialecto local o el estándar más general según los casos; y también es necesario dominar cada uno de los registros más habituales de la lengua: los medianamente formales, los coloquiales, los especializados más utilizados por el hablante, etc. Esto implica tener bastantes conocimientos, aunque sean subconscientes, sobre la diversidad lingüística de la lengua: saber qué palabras son dialectalismos locales, y que por lo tanto no serían entendidas fuera de su ámbito, y cuáles son generales; conocer la terminología específica de cada campo. En definitiva, la adecuación exige del usuario de la lengua sensibilidad sociolingüística para seleccionar el lenguaje apropiado en cada comunicación. significa saber escoger de entre todas las soluciones lingüísticas que te da la lengua, la más apropiada para cada situación de comunicación. 0 sea, es necesario utilizar el dialecto local o el estándar más general según los casos; y también es necesario dominar cada uno de los registros más habituales de la lengua: los medianamente formales, los coloquiales, los especializados más utilizados por el hablante, etc. Esto implica tener bastantes conocimientos, aunque sean subconscientes, sobre la diversidad lingüística de la lengua: saber qué palabras son dialectalismos locales, y que por lo tanto no serían entendidas fuera de su ámbito, y cuáles son generales; conocer la terminología específica de cada campo. En definitiva, la adecuación exige del usuario de la lengua sensibilidad sociolingüística para seleccionar el lenguaje apropiado en cada comunicación. Ser adecuado significa saber escoger de entre todas las soluciones lingüísticas que te da la lengua, la más apropiada para cada situación de comunicación. 0 sea, es necesario utilizar el dialecto local o el estándar más general según los casos; y también es necesario dominar cada uno de los registros más habituales de la lengua: los medianamente formales, los coloquiales, los especializados más utilizados por el hablante, etc. Esto implica tener bastantes conocimientos, aunque sean subconscientes, sobre la diversidad lingüística de la lengua: saber qué palabras son dialectalismos locales, y que por lo tanto no serían entendidas fuera de su ámbito, y cuáles son generales; conocer la terminología específica de cada campo. En definitiva, la adecuación exige del usuario de la lengua sensibilidad sociolingüística para seleccionar el lenguaje apropiado en cada comunicación.

Para saber sí un texto oral o escrito consigue la adecuación necesaria, vale la pena fijarse en los puntos siguientes, que son especialmente relevantes:

Si el texto consigue realmente el propósito comunicativo por el cual ha sido producido (por ejemplo: informar de un hecho, exponer una opinión, solicitar algún punto, etc.). Si se ve claro que se trata de una argumentación, de una petición, etc.

Si se mantiene el mismo nivel de formalidad, sea alto o bajo, durante todo el texto. Si la formalidad es alta, no debe haber ninguna expresión demasiado vulgar o coloquial y, por el contrario, si el tono es de familiaridad, no deben aparecer palabras demasiado técnicas o cultas, y la sintaxis no debería ser excesivamente compleja. En los textos de los alumnos, no es extraño encontrar mezclas de niveles de formalidad, que indican carencias expresivas en este apartado.

Si se mantiene el mismo grado de especificidad, sea también alto o bajo, durante todo el texto. Si el texto trata de un tema especializado, es lógico que se utilice la terminología específica del campo y que se eviten las expresiones coloquiales y las palabras generales, porque pierden precisión. Los alumnos pueden tener también carencias en este terreno.

LA COHESIÓN

Una de las propiedades del texto, conocidas también como condiciones de textualidad.

Hace referencia a las articulaciones gramaticales del texto. Las oraciones que conforman un discurso no son unidades aisladas e inconexas, puestas una al lado de otra, sino que están vinculadas o relacionadas con medios gramaticales diversos (puntuación, conjunciones, artículos, pronombres, sinónimos, entonación, etc.), de manera que conforman entre sí una imbricada red de conexiones lingüísticas, la cual hace posible la codificación y descodificación del texto.

Las principales formas de cohesión o sistemas de conexión de oraciones son las siguientes:

LA ANÁFORA (TAMBIÉN LLAMADA REFERENCIA O REPETICIÓN)

Sustitución léxica por sinónimos

Pronominalización

La elipsis

Determinantes

DEÍXIS (REFERENCIAS AL CONTEXTO)

LA CONEXIÓN (ENLACES, CONECTORES O MARCADORES TEXTUALES)

LA ENTONACIÓN

LA PUNTUACIÓN

RELACIONES TEMPORALES (TIEMPOS VERBALES)

RELACIONES SEMÁNTICAS ENTRE PALABRAS

MECANISMOS PARALINGÜÍSTICOS

En resumen, la propiedad de la cohesión engloba cualquier mecanismo de carácter lingüístico o paralingüístico que sirva para relacionar las frases de un texto entre sí. Es básicamente gramatical y afecta a la formulación superficial del texto.

La diferencia entre la coherencia y la cohesión radica en que la primera la descubre el destinatario del texto mediante la interpretación, mientras que la cohesión debe estar patente en el texto.

LA ANÁFORA (TAMBIÉN LLAMADA REFERENCIA O REPETICIÓN)

Una de las principales formas de cohesión o sistemas de conexión de oraciones.

Consiste en la repetición de un mismo elemento en oraciones sucesivas. Por ejemplo: Juan no está de acuerdo. Él cree que debe hacerse fuera y ya ha empezado a sacar instrumentos a la terraza, en que Juan, él y la elipsis de sujeto en y ya ha empezado se refieren a la misma persona. Si no dispusiéramos de mecanismos diversos para evitar la repetición del nombre Juan, el texto llegaría a ser reiterativo; asimismo, si no existieran las referencias necesarias para este elemento en el lugar adecuado, las frases serían incompletas y el texto

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (23 Kb)
Leer 13 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com