ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Historia Del Español

maryunia8 de Marzo de 2015

3.266 Palabras (14 Páginas)214 Visitas

Página 1 de 14

Introducción

El presente trabajo se realizó a pedido de la asignatura Lengua y el tema a tratar es “El Origen y la Evolución del Castellano”.

Al castellano también se lo puede llamar español, y es una lengua de cultura e instrumento de comunicación de muchos millones de personas que viven repartidas en todo el mundo, por lo cual ocupa el tercer lugar entre las lenguas del planeta. Es el idioma de España y de las naciones de Sudamérica y Centroamérica.

Dicho trabajo cuenta con un desarrollo en donde se explica el comienzo del idioma español con los primeros pobladores de la Península Ibérica (antes de los romanos), hasta el castellano de hoy.

En síntesis, con él, aprenderemos un poco más acerca de nuestro lenguaje desde sus comienzos hasta la actualidad.

Capítulo I

1.1 Historia del español

La Historia del idioma español usualmente se remonta al período prerromano, ya que es posible que las lenguas prerromanas de la península ejercieran influencia en el latín hispánico que conferiría a las lenguas romances peninsulares varias de sus características. La historia del español se suele dividir convencionalmente en tres periodos: español medieval, español medio y español moderno.

1.2 Orígenes

La base del español es el latín vulgar, propagado en España desde fines del siglo III a.C., que se impuso a las lenguas ibéricas. Los abundantes documentos que nos quedan del latín provienen de los textos literarios. Pero si queremos conocer los verdaderos orígenes de nuestra lengua, tenemos imaginar cómo hablaban en el Imperio, ya que las lenguas romances no derivan del latín escrito sino del latín hablado en las calles y en las plazas. Y las diferencias entre una y otra variedad lingüística son importantes.

En el aspecto fónico, el latín literario diferenciaba diez vocales (cinco largas y cinco breves) y esa longitud de la vocal podía modificar el significado de una palabra. El latín oral reemplazó esa distinción por el acento de intensidad, que persiste como rasgo distintivo de nuestra lengua. En el plano morfológico, los sustantivos y los adjetivos se declinaban, lo que significa que adoptaban una terminación diferente según cual fuera la función que desempeñaban en la oración. Esta característica del latín literario era reemplazada en el latín oral por un aumento en la cantidad de preposiciones, tal como sucede en el castellano actual. En lo referente al aspecto sintáctico, el latín literario empleaba con frecuencia el hipérbaton, en tanto que el latín oral ordenaba la oración con una regularidad casi constante y similar a la de nuestra lengua. Una relación lógica por parte, si se tiene en cuenta que una lengua evoluciona y se modifica con mayor dinamismo en su variante oral que en la escrita.

Otro elemento conformador del léxico en el español es el griego, puesto que en las costas mediterráneas hubo una importante colonización griega desde el siglo VII a.C.; además, voces helénicas han entrado en el español en diferentes momentos históricos. Los orígenes de nuestra lengua se remontan muchos siglos antes de nuestra era. Se supone que los primeros habitantes de lo que hoy es la península ibérica (España y Portugal), se establecieron a los lados de los Pirineos (cadena montañosa entre Francia y España). Estos grupos humanos hablaron una lengua que sobrevive en el idioma vasco (Vasconia). En otra región geográfica -costa de Levante- se establecieron los Íberos, de cuyo nombre tomó el propio la península. Su cultura probablemente provenía de las costas africanas.en

1.3 Antecedentes

A partir de finales del siglo XI es cuando comienza un proceso de asimilación o nivelación lingüística, principalmente, entre los dialectos románicos centrales de la península ibérica: astur-leonés, castellano y navarro-aragonés, pero también del resto. Este proceso es el que dará como resultado la formación de una lengua común española, el español. Cada vez son más los filólogos que defienden esta teoría (Ridruejo, Penny, Tuten, Fernández-Ordóñez). Sin embargo, otros filólogos siguen defendiendo los postulados pidalianos del predominio del dialecto castellano en la formación del español y su expansión por un proceso de castellanización por el resto de territorios peninsulares.

El idioma español o castellano es una lengua romance del grupo ibérico. Es hablado principalmente en España, Hispanoamérica, Estados Unidos y Guinea Ecuatorial, y es la segunda lengua del mundo por el número de personas que la tienen como lengua materna, tras el chino mandarín con 420 millones de hablantes nativos, y lo hablan como primera y segunda lengua más de 460 millones, superando los 500 millones de personas si contamos a los que lo han aprendido como lengua extranjera, de modo que puede ser la tercera lengua del mundo por el total de hablantes, con más de 20 millones de estudiantes, y la segunda en comunicación internacional tras el inglés. El español posee la tercera mayor población alfabetizada del mundo (un 5,47% del total), es la tercera lengua más utilizada para la producción de información en los medios de comunicación, y la tercera lengua con más usuarios de Internet (164 millones, 7,8% del total). Es uno de los seis idiomas oficiales de la ONU. Es también idioma oficial en varias de las principales organizaciones político-económicas internacionales (UE, UA, OEA, OEI, TLCAN, Unasur, Caricom, ACP, y el Tratado Antártico, entre otras) y del ámbito deportivo (FIFA, COI, IAAF, etc.).

El español, como las otras lenguas romances, es una continuación moderna del latín hablado (denominado latín vulgar), desde el siglo III, que tras el desmembramiento del Imperio romano fue divergiendo de las otras variantes del latín que se hablaban en las distintas provincias del antiguo Imperio, dando lugar mediante una lenta evolución a las distintas lenguas romances. Debido a su propagación por América, el español es, con diferencia, la lengua romance que ha logrado mayor difusión.

1.4 Evolución del español

La nueva Lengua para entonces evoluciona según el sino de una misión imperial a partir del momento en que Castilla se eleva a Reino Poderoso y se consolida como la bandera de la Unidad Hispánica.

Elementos básicos en el desarrollo idiomático hacia los Siglos IX y X, fueron los Glosarios (Emilianense y Silense), tipos de diccionarios latinos primitivos donde al lado de las palabras latinas se escribían las Romances correspondientes.

El siglo XI el idioma ya expresaba claramente la Épica de los Cantares de Gesta y con esto se destacaba el primer ícono de la Literatura española: El Cantar del Mio Cid, obra concluida finalmente hacia el Siglo XII.Hacia el Siglo XIII se incorporan expresiones de otras lenguas, se aplica como instrumento en la expresión científica-histórica y se da un gran paso al fijar la Prosa Castellana. La Gran influencia de la Francia y su protagonismo, generan la obligada inclusión de Galicismos dentro del léxico.

Capitulo II

2.1 Lenguas que influyeron en la formación del español

El latín o el griego clásico.

A la vez que en el latín de Roma influía el habla rústica y dialectal, el griego ejerció un poderosísimo influjo en el latín desde época arcaica. Los griegos presentes en Italia desde el siglo VIII a. C. habían enseñado a los pueblos itálicos la escritura, pero además su lengua les sirvió para denominar múltiples objetos y conceptos que sus rústicas lenguas no habían acertado a expresar. Gracias a la comparación con los originales griegos y a los cambios fonéticos producidos ya en latín podemos observar varias fases de entrada de los helenismos en la lengua del Lacio.

La entrada masiva de préstamos y calcos del griego puso en guardia a los latinos desde tiempos muy tempranos, encabezados por Catón el Viejo en el siglo III a. C., pero en el periodo de oro de la literatura latina los romanos se rinden a la evidencia de la superioridad del griego.

Bien puede resumir este sentimiento los famosos versos de Horacio: Gracia capta fórum victorem cepit et artis / intulit agresti Latio. "La Grecia conquistada conquistó a su fiero vencedor e introdujo las artes en el rústico Lacio" Epístolas, 2, 1, 156-157.

Esta entrada masiva de helenismos no se limitó a la literatura, las ciencias y las artes. Afectó a todos los ámbitos de la lengua, de modo que podemos encontrar el origen griego en muchas palabras comunes de las lenguas románicas.

El árabe

Varios estudios e investigaciones corroboran que no se puede obviar el hecho de que existe un importante patrimonio de origen árabe en España, en su cultura e idioma. Un patrimonio de carácter histórico cuya más genuina expresión está contenida en el habla y reflejada en la lengua. En este artículo vamos a explicaros esta influencia árabe que ha tenido en la lengua y cultura española.

La visión que el mundo árabe estableció en Al Andalus a través de la lengua afectó no sólo a los musulmanes sino a todos los habitantes de la península. La huella de esa forma de vivir, que fue la norma durante casi un milenio persiste aún hoy en día. Teniendo en cuenta la diferencia de nivel cultural entre cristianos y musulmanes durante la Edad Media, resulta lógico pensar que las palabras que expresaban determinadas técnicas, objetos y situaciones que

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (20 Kb)
Leer 13 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com