ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Origen y evolución de la lengua castellana

santihurtadoPráctica o problema28 de Mayo de 2020

3.871 Palabras (16 Páginas)196 Visitas

Página 1 de 16

INSTITUCION EDUCATIVA MARIA POUSSEPIN

ENVIGADO

2020

ASIGNATURA LENGUA CASTELLANA

DOCENTE: RENE CORREA                                         GRUPO: 10°

TEMA: Origen y evolución de la lengua castellana

INDICADOR DE LOGRO:

1. Comprende el valor del lenguaje en los procesos de construcción del conocimiento.

Retomemos el estudio del tema la cohesión y la coherencia, porque lo dejamos inconcluso; es muy importante su estudio para los procesos de aprendizaje dentro de la asignatura.

Recordemos que habíamos iniciado con una actividad de activación de conocimiento a través de un vocabulario de conceptos clave. Sin embargo, retomemos el tema realizando esta sencilla pero significativa actividad de…

1. Para dar inicio al tema que nos interesa, responde desde lo que sabes, a estas dos preguntas

- ¿A qué razones, mínimo dos, se debe que tú y tu familia hablen español o castellano?

1. Que en nuestro país es el habla principal.

2. Es el segundo país con más hablantes nativos.

3. En la conquista llego este idioma a Colombia y permaneció en esta.

4. Todos los registros históricos son en castellano/español.

5. La capital de nuestro país es donde mejor se habla el español y nuestra familia viene de Bogotá.

- ¿Por qué el español es una lengua romance?

-Se le considera una lengua romance porque el castellano proviene de roma donde se habla el latin por eso hay palabras muy símiles en latin a palabras del castellano.

2. Lee los siguientes textos, con toda la atención necesaria y mediante lectura mental. Responde de forma clara y concreta

a. ¿De qué habla cada texto

b. ¿Qué palabras en latín no han cambiado mucho o nada al castellano?

  • Pequeña Síntesis del texto # 1

El primer texto parece ser las palabras que deben ser usadas al hacer un exorcismo, habla de cómo piden a dios que se quite toda maldad y veneno de este y que se vaya ese demonio que lo corrompe.

  • Pequeña Síntesis del texto # 2

El segundo texto habla de una reunión que tuvo el diablo donde pregunta algo a alguien el cual le responde, no pude tener una clara idea del significado del texto, pero esto fue lo que más entendí.

  • Pequeña Síntesis del texto # 3

El tercer texto habla de una pequeña historia sobre la vida de alguien, un texto perteneciente a un libro, no pude tener una clara idea del texto debido a la pésima traducción y a mi poco entendimiento del idioma, pero supe que era una historia sobre la vida de alguien importante.

Las palabras que tienen similitud con palabras castellanas o del español

Latin

Español

  1. Diabólica

  1. Exorcizamus

  1. Spiritus
  1. Satanica
  1. Rogamus
  1. Sancto
  1. Libertate
  1. Invocato
  1. satana
  1. diabólica
  1. exorcizamos
  1. espíritus
  1. satánica
  1. rogamos
  1. santo
  1. Libertad
  1. Invocamos
  1. satanás

Responde el resto de la actividad con las lecturas presentadas a continuación:

EL CASTELLANO: ORIGEN Y EVOLUCIÓN

[pic 1]

Lenguas Primitivas de la Península:

Los primeros habitantes de la Península Ibérica de los que se tiene noticia, eran pueblos de diversas procedencias, que hablaron lenguas también diversas célticas, ligures, ibéricas, etc.; pero el conocimiento que tenemos de ellas es muy escaso y confuso. En algunas zonas del Sur de Levante, donde los fenicios (desde el Siglo XI A.E.) y los griegos (desde el VII A.E.) fundaron una serie de colonias, fueron habladas las lenguas de estos pueblos.

En el Siglo VII A.E. un nuevo pueblo fenicio, el de la ciudad de Cartago (en el Norte de África), tras establecer una colonia en la isla de Ibiza, inició una larga dominación en el Sur de la Península. Esta dominación, cuando los cartagineses lucharon contra los romanos y fueron vencidos por ellos, trajo como consecuencia un acontecimiento de importancia fundamental para la futura nación española: La presencia, en el suelo ibérico, del pueblo, la cultura y la lengua de Roma. La Península Ibérica fue romana desde finales del Siglo II A.E. hasta los comienzos del s. V. Tan honda fue la huella que en esta tierra dejó la civilización romana, que no sólo quedó casi totalmente olvidado lo anterior, sino que quedó definitivamente marcado por ella todo lo que vino después.

De todas las lenguas que existían en la Península antes de la dominación romana y que por ello llamamos prerromanas sólo una quedó en pie y ha llegado viva hasta nuestros días: El euskera. El vascuence no ha dejado de influir algo sobre la lengua castellana. Algunos rasgos fonéticos y algunos elementos morfológicos de ésta parecen ser de origen vasco; en el vocabulario se señalan algunos vasquismos. También de las lenguas desaparecidas han quedado reliquias aisladas dentro del vocabulario español. Algunas de las palabras que se suelen citar como vasquismos pudieran proceder realmente de esas lenguas de donde pasarán juntamente al euskera y al castellano. Donde más abundante es el recuerdo de aquellas viejas lenguas es en los nombres fósiles de la Geografía. También infinidad de comarcas y regiones han conservado a través de más de dos mil años los nombres que ya tenían cuando empezó a existir en la historia esta Península, como los fenicios Cádiz y Málaga, y los celtas Sigüenza y Segovia.

Tomado de:http://www.monografias.com/trabajos72/origen-evolucion-castellano/origen-evolucion-castellano.shtml#ixzz40lZ32c3x

ORIGEN DEL ESPAÑOL COMO LENGUA: SU EVOLUCIÓN HISTORICA

Nuestro idioma se llama Castellano por haber sido su lugar de origen la provincia de Castilla, por haber continuado su desarrollo y crecimiento en ella y por haber alcanzado allí su mayor perfección.

Las lenguas primitivas que se hablaban en la Península, desaparecieron más o menos totalmente, cuando Roma venció y conquistó a España, y entonces se estableció en la nación el uso del latín.

Después, los romanos fueron vencidos por los germanos (visigodos del occidente europeo). Estos contribuyeron también a la formación de nuestro idioma. Desde el siglo V, los visigodos quedaron dueños de toda España, pero a su vez fueron vencidos por los árabes, tres siglos más tarde, en el s. VIII. Esta dominación musulmana continuó así por ocho siglos, hasta que España, en tiempo de los Reyes Católicos, pasó de ser de conquistada a conquistadora: expulsó a los agarenos de su suelo e inició el descubrimiento y conquista de América. Luego Carlos V llega al trono, y establece como lengua oficial el español en toda la península. Luego Felipe II con quien el arte y la lengua alcanzan su Siglo de oro.

Tomado de: González de Chaves, Lucila (1989), España y literatura, Décimo grado, Editorial Bodout Editores S.A.: Medellín.

EL LATÍN

Al chocar las legiones romanas con los pueblos españoles sucedió que los españoles no hablaban latín ni los romanos entendían nada de los idiomas allí conocidos. Entonces los españoles latinizaron sus vocablos y los romanos españolizaron los suyos. Se impuso el idioma de mayor civilización, y los españoles al verse dominados, iniciaron transformaciones de sus propias lenguas según las exigencias de sus dominadores. El latín de éstos era el que la literatura ha llamado “latín vulgar” o sea el que habla la gente plebeya, un latín que sufría continuas modificaciones fonológicas, morfológicas, lexicológicas y semánticas.

No poseían los romanos el “latín urbano”, lenguaje que en las ciudades hablaban los patricios y ciudadanos ilustrados o doctos. Este latín no se escribía. Mucho menos usaban el “latín clásico” o literario, lenguaje puramente escrito (casi no se habla) que Cicerón, Horacio y Virgilio inmortalizaron en sus libros, y que solamente llegaron a entender los pocos que seguían las lecciones de los famosos “retóricos” de Roma y de otras ciudades del Imperio.

Pero el latín de los soldados romanos no debe confundirse con el bajo latín que se usó y escribió más adelante, en la época de la decadencia del Imperio Romano y en la edad Media, y que era la lengua de los eruditos de esa época. Poco a poco, este latín fue volviéndose incomprensible para el pueblo y entonces fue usado solamente el clero que se dedicaba a su estudio. De allí que la palabra clérigo llegará a ser en esa época sinónimo de letrado.

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (26 Kb) pdf (177 Kb) docx (77 Kb)
Leer 15 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com