ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

TABLA COMPARATIVA: CAMBIOS FONÉTICOS

Juli Martín GómezDocumentos de Investigación5 de Marzo de 2018

269 Palabras (2 Páginas)192 Visitas

Página 1 de 2

GOBIERNO DEL ESTADO DE YUCATÁN[pic 1]

SECRETARÍA DE EDUCACIÓN

DIRECCIÓN DE EDUCACIÓN SUPERIOR

ESCUELA NORMAL SUPERIOR DE YUCATÁN

“PROFESOR ANTONIO BETANCOURT PÉREZ”

31ENS0021C

GRAMÁTICA HISTÓRICA

PROFRA. ESTELA G.  HERRERA N.

JULISA ANDREA MARTÍN GÓMEZ

TABLA COMPARATIVA: CAMBIOS FONÉTICOS

PRIMER SEMESTRE

MAESTRÍA EN ESPAÑOL

ENERO DE 2017

Sonidos

Ejemplos

Pronunciación en el Castellano antiguo

Observaciones

h

Herir, alhelí

Jerir, aljelí

El sonido era con la j “suave”, equivalente al h del inglés.

x

Xabón (jabón), quexa (queja) y box (boj).

Shabón, kesha y bosh

El sonido SH se ha mantenido en los indigenismo mexicanos y en el español de los judíos sefardíes.

g (ante e, i)

Gentes, consejo

Dyentes, consedyo.

Yentes, conseio.

D + Y: formaban un sonido fonético, después desapareció la D, quedando la Y reforzada o prolongada.

c (ante e, i)

Braco, cerca y Cid.

Bratso, tserca y tsid.

T + S: un solo sonido fonético.

z

Azada

Adsada

En este caso la d indica que la z es la contraparte sonora de la c en la palabra cerca.

Al pronunciar la d, la laringe vibra y produce “sonoridad”.

s y ss (entre vocales)

Oso, osso

La s de oso era zumbante y la ss de osso era silbante.

Originalmente eran sonidos distintos.

ll

llama

En ocasiones yama.

Con la ll “española”

Este sonido fue por adoptado por nuestra lengua muy pronto para representar el sonido romance.

v ( variedad de la b)

Boda, tromba

Caballo.

Con los labios cerrados al inicio de la palabra o con ciertas consonantes (b oclusiva).

Entre vocales se pronuncia con los labios flojos o semiabiertos (b fricativa).

 El romance castellano no representó el sonido labiodental del italiano (vívere) y francés (vivre)

CAMBIOS FONÉTICOS

Palabras

Gallego

Portugués

Leonés

Aragonés

Catalán

Mozárabe

Castellanos

Genesta, januarius

Giesta y janeiro

Giesta y janeiro

Genesta/giniesta y genero.

Genesta/giniesta y genero.

Giniesta y giner

Yenesta y yenair

Piscem “pez” crescit “crece”

Peixe

Prexe

Pexe

Creix

Créshed

Pece

crece

Noctem

Noite

Nueite

Nit

Nohte

Noche

Factum

Feito

Feito/feto

Fet

Hecho

Multum

Molt

Mucho

Puorta, puerta y puarta.

Puorta, puerta y puarta

Puerta

Amariello

Amariallo

Amarillo

Cuamo

Cuamo

Cuemo

Duano/duaño

Duano/duaño

Dueño

 DIFERENCIAS DIALECTALES

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (3 Kb) pdf (143 Kb) docx (36 Kb)
Leer 1 página más »
Disponible sólo en Clubensayos.com