ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

El Mundo De Sofia


Enviado por   •  9 de Abril de 2013  •  765 Palabras (4 Páginas)  •  337 Visitas

Página 1 de 4

Métodos misionales

El primer gran desafío del Hermano Menor en sus proyectos evangelizadores fue penetrar y entender un mundo cultural desarrollado en moldes totalmente diferentes de los de la cultura europea. Llave de la nueva cultura era lo que Fr. Juan Tecto, en una simple pero profunda frase llamó “la teología que San Agustín desconoció”: los idiomas indígenas. Parece claro que en este punto los Hermanos de esta época continúan siendo modelos para todos los tiempos: supieron establecer un puente de comunicación ingenioso y adecuado para salvar el abismo que separaba en la mutua comprensión a naturales y misioneros, y fue el aprendizaje de las lenguas nativas y predicar en ellas a los indígenas. Tomaron la iniciativa de emplear a los niños como sus maestros para aprender de ellos el idioma, mediante el juego, y de este modo, hacerse indios con los indios. Así nos lo cuenta Fr. Jerónimo de Mendieta en su Historia Eclesiástica Indiana. De manera que con este método, los nuevos vocablos de cada día que iban aprendiendo los escribían, dando así lugar a la composición de vocabularios y gramáticas, catecismos con las oraciones necesarias, sermonarios y sacramentarios o rituales para la administración de sacramentos en las lenguas nativas, todo ello con el único y fundamental objetivo evangelizador. Así sin tener los medios con los que en la actualidad contamos, proporcionados por las ciencias etnográficas y lingüísticas, los franciscanos de México hablaban tan bien el ‘náhuatl’ en 1529, que uno de ellos, Fr. Pedro de Gante, lo escribía mejor que su propio idioma. Dos años más tarde, otro de ellos, posiblemente Fr. Luis de Fuensalida, tenía ya reducido al “Arte”, lo que parecía ser un idioma tan diverso de los moldes latinos. Se da así el caso que el ‘náhuatl’ tuvo gramática, gracias a los Hermanos Menores, muchos años antes que varios idiomas modernos de Europa.

Con tales instrumentos, en un período menor de 10 años se contaba ya con buenos compendios catequéticos, los primeros de ellos ingeniosamente escritos en forma pictográfica y jeroglífica, con los que se dio comienzo a la gran enseñanza pos bautismal, de acuerdo con el método adoptado por los frailes… Leídos en su idioma indígena, tal cual fue su propósito evangelizador original, nos indica una apertura al mundo religioso nativo, para esos tiempos sorprendentes.

La mímica es también una expresión artística que se utiliza para enfatizar los sentimientos y emociones en diferentes disciplinas artísticas como la danza y las representaciones dramáticas.

La comunicación no verbal, en su expresión de mímica es la habilidad de expresión propia que permite a un individuo comunicarse sin la necesidad de la manifestación de la expresión verbal. La mímica es una expresión de la comunicación no verbal natural

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (5 Kb)  
Leer 3 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com