ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

¿Cuál es la experiencia de la maestra en relación al papel que le asigna a la lengua indígena y el español en las actividades escolares?


Enviado por   •  11 de Enero de 2014  •  512 Palabras (3 Páginas)  •  636 Visitas

Página 1 de 3

¿Cuál es la experiencia de la maestra en relación al papel que le asigna a la lengua indígena y el español en las actividades escolares?

En que la maestra primero quería que sus alumnos escribieran en español y des pues tradujeran su texto en la lengua indígena, y posterior la maestra los quería calificar los textos en forma de su gramática en español cuando estaban escritos en su lengua indígena ¨mixteco¨, cuando la maestra se dio cuenta que el modo de calificar los textos es la gramática de su lengua indígena que en este caso es el mixteco. Y la experiencia más fue que los textos que estén escritos en una escritura indígena o en cualquier idioma se deben de calificar en su dramática de la lengua original escrita. Por tal motivo la maestra entendió que hay que darle a cada lengua su estructura de la escritura de cualquier texto a realizarse en su lengua. No perder la naturaleza de la narración en su propia lengua.

¿Qué importancia le da al diagnóstico lingüístico

La importancia del diagnóstico que le da la maestra, en cuestión de su texto lingüístico con sus alumno es de mucha utilidad, por la situación de como calificar su texto en su lengua materna y como hacerles interpretar a los alumnos sin temor, si está bien o no, como estructura el texto narrativo en la lengua indígena que en este caso es el mixteco, tambien el tipo de dramática a utilizar para la composición de la lectura o su calificación

¿Cómo logra que los niños escriban en tu´ un savi

Mediante la modificación de la guías de revisión en cuestión de la gramática de la lengua indígena, porque en al ganas oraciones en mixteco primero era el verbo-sujeto-objeto y en castellano era sujeto-verbo-objeto. De esta manera la maestra con ayuda de la obra ¨bases para la escritura de tu´un savi¨ es como fue modificando sus revisiones y las modificaciones para que el alumno se centrara más en la narración, y que es lo que quería la maestra que trasmitieran en sus escritos, esto todo fue expresado y escrito en su lengua ¨mixteco¨. Es así como el niño fue adquiriendo interés en la participación en la narración de los animalitos que dan señales en su comunidad

¿Por qué es necesario hacer uso de la escritura de la lengua indígena?

Bueno en este caso es muy bueno porque los alumnos la mayoría son monolingües, al no entender la maestra que es lo que quiere o como lo quiere encaso especifico un texto narrado por ellos. Tambien para que el niño sin pena y sin esfuerzo trate de expresarse libremente que es lo que quiere o inquieta y en tiende más bien las cosas u objetivos que le trasmite la maestra y así ellos tienen una mejor entendimiento de las cosas y un aprendizaje significativo de cada clase que les impondrá la maestra

¿Cuál

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (2.9 Kb)  
Leer 2 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com