ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Terminologia Juridica Extranjera.Buscar la traducción al inglés de los términos jurídicos indicados.

frida2Trabajo22 de Enero de 2017

511 Palabras (3 Páginas)281 Visitas

Página 1 de 3

Buscar el concepto de los siguientes términos jurídicos:

1.- Acreedor: Elemento personal activo de una relación obligatoria.

2.- Deudor: Obligado.// Sujeto pasivo de una obligación.// Persona que tiene contraída alguna deuda.

3.- Deuda: Débito.// Obligación pendiente de cumplimiento. V. Asunción de deuda. V. Cesión de derecho de deudas.

4.- Pago: Cumplimiento normal de una obligación civil.// Entrega por el deudor al acreedor de la cantidad de dinero que le debe. V. Adjudicación en pago. V. Imputación de pago.

5.- Mercancía: Cualquier cosa o género vendible.

6.- Comercio: El comercio, en su acepción económica, consiste especialmente  en una actividad de mediación o interposición entre productores y consumidores, con el propósito de lucro.

7.- Comerciante: Persona física que realiza habitualmente, con carácter profesional, actos de comercio. // Persona moral constituida conforme a la legislación mercantil.

8.- Empresa: El comerciante, mediante el ejercicio del comercio, realiza la función de aportar al mercado general bienes o servicios, con fines de lucro. Esta actividad es realizada por el comerciante-individual-o social- a través de la organización de los elementos patrimoniales y personales necesarios, elementos que en su conjunto integran su empresa. La empresa es, pues, la organización de una actividad económica que se dirige a la producción o al intercambio de bienes o servicios para el mercado.

9.- Sociedad: Sociedad mercantil que existe bajo una denominación social y que se compone exclusivamente de socios cuya obligación se limita al pago de sus acciones (arts. 87 de la Ley General de Sociedades Mercantiles).

10.- Capital: Caudal, patrimonio o conjunto de bienes, pertenecientes a una persona, individual o social.// En relación con el contrato de préstamo con interés, la cantidad de dinero que se ha prestado. //Ciudad considerada como la cabeza de una Estado, provincia o municipio.

11.- Interés: Precio que se paga en el mutuo o préstamo, cuando se ha acordado, que puede ser legal o convencional (que no tiene más limitación que la de que no sea usuario). // Ventaja, material o moral, que se deriva en favor de una persona en virtud del ejercicio de un derecho cuya titularidad le corresponda. // Lucro o renta del capital.

12.- Cobro: Percepción de una cantidad debida o de un impuesto.

13.- Cheque: Titulo de crédito, nominativo o al portador, que contiene la orden incondicional de pagar a la vista una suma determinada de dinero, expedido a  cargo de una institución de crédito, por quien tiene en ella fondos disponibles en esa forma (arts.5°, 23, 25,175,176 fracc.III, 178 y 179 de la Ley General de Títulos y Operaciones de Crédito).

14.- Pagaré: Titulo de crédito que contiene la promesa incondicional de pagar una suma determinada de dinero, que el suscriptor hace en favor del tenedor del documento.

15.- Crédito: Derecho que tiene una persona (acreedora) de recibir de otra (deudora), la prestación a que ésta se encuentra obligada.// Solvencia.// Garantía. V. Apertura de crédito.

Buscar la traducción al inglés de los términos jurídicos indicados.


1.- Acreedor: creditor

2.- Deudor: debtor, indebted

3.- Deuda: debt, indebtedness

4.- Pago: payment

5.- Mercancía: merchandise

6.- Comercio: commerce

7. - Comerciante: merchant, dealer, trader

8. - Empresa: undertaking, Enterprise.

9.- Sociedad: society

10.- Capital: capital, principal

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (4 Kb) pdf (67 Kb) docx (11 Kb)
Leer 2 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com