ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Terminología Jurídica


Enviado por   •  23 de Octubre de 2012  •  1.812 Palabras (8 Páginas)  •  436 Visitas

Página 1 de 8

To sue for damages: Demanda por daños y perjuicios – demanda que se utiliza para reparar los daños y perjuicios causados a una persona física o moral por alguna acción de otra.

Employment tribunal: Juzgado del trabajo – Juzgado encargado de los casos especializados en material laboral.

Co-ownership: Co-propiedad – Cuando dos o más personas físicas o morales son dueños de un bien mueble o inmueble, estudiado por el Derecho Civil.

Deposit, sum paid in advance: Depósito, pago hecho en garantía, adelanto, anticipo; es el pago total o parcial hecho por adelantado para la adquisición de un bien o servicio antes de recibirlo para garantizar y/o formalizar la intensión de compra.

To sue: Demandar legalmente; tomar acciones legales en contra de un persona física o moral para la reposición de un daño o situación, o en búsqueda de la aplicación de la ley sobre una acción determinada que debe ser sancionada.

By law: Por Ley; se refiere a la calidad de obligatoriedad que tiene un tipo de acción que debe ejecutarse para cumplir con las normas legales de un Estado, la cual indica que de acuerdo a la Ley aplicable se deben establecer y ejecutar los Derechos u obligaciones emanados de una acción.

To value (a property): Valuar una propiedad; se refiere a la valuación o valorización económica de una propiedad, un bien inmueble, que puede ser una casa-habitación, edificio, terreno, bodega, etc con el fin legal o económico del interesado.

Legal company name: Nombre legal de una empresa, en México se puede traducir como Razón Social; se refiere al nombre con el cuál está constituída ante las leyes una empresa, es el nombre oficial de la persona moral ante las instituciones fiscales y legales de un Estado.

Main residence for tax purposes: Residencia principal para propósitos fiscales; se refiere a la propiedad en donde se establece que una persona vive y que por tanto debe ser la propiedad sujeta a los impuestos y cargas fiscales.

Defendant: Acusado; se refiere a la persona física o moral que está siendo objeto de una demanda legal o proceso judicial en su contra por un supuesto delito llevando estas acciones en un Juicio legal.

Purchaser, buyer: Comprador; se refiere a la Parte que negocia condiciones específicas de un bien o servicio y lleva todo el proceso de suministro de compra hasta el recibimiento final de lo comprado para un interés específico.

Law-abiding: Respetuoso de la Ley; se refiere a las personas o instituciones que tienen la cualidad de respetar las Leyes que le rigen, una característica buscada por el Estado para la mejor conducción de una Sociedad.

Power of attorney: Poder Legal, Notarial; se refiere a la Facultad Legal/oficial que autoriza una Persona a otra para representarla en Actos jurídicos oficiales para la ejecución las acciones necesarias ante una Institución establecida de un Estado.

Town-hall: Ayuntamiento, Alcaldía; se refiere al Órgano de Gobierno Público actual que preside y lleva el Control de una Ciudad o Municipio llevando su Administración local.

Residence tax: Impuesto de Residencia; se refiere al pago de impuestos o carga fiscal por ser Residente de un Estado.

Purchasing power: Poder Adquisitivo; se refiere a la capacidad económica de compra de una persona física, moral, una Institución o grupo definido de la población para adquirir un bien o servicio de su interés.

Ailing firm: Firma o Empresa en crisis; se utiliza para referirse a una Empresa en crisis ya sea económica o de alguna otra índole como un calificativo en términos legales.

Inheritance tax: Impuesto sobre sucesiones, donaciones y/o herencias; se refiere a la carga fiscal o impuesto cargado a una Persona cuando recibe un bien resultado de una sucesiones, donación o herencia y con el cual se debe cumplir por Ley de acuerdo a la Constitución o Normas aplicables.

Patent lawyer: Abogado de Patente o Propiedad Industrial; se refiere a los Abogados especializados en la materia de Patentes, que se encargan de cuidar que sean respetados estos Derechos que la Ley otorga a las Personas para el uso exclusivo y explotación de una invención propia durante un tiempo determinado, evitando que cualquier tercero haga uso de la tecnología inventada para cualquier fin mientras no se agote el tiempo establecido de la misma Patente.

Employment tribunal: Tribunal laboral o del Trabajo; es el Organismo del Poder Judicial de un Estado, que se encarga de resolver los Conflictos Legales que surgen entre Trabajadores y Patrones de acuerdo a las Leyes aplicables.

Permit: Permiso; se refiere a una autorización Legal oficial de una Institución privada o de Gobierno que Permite a una Persona alguna actividad establecida y regida por alguna normatividad y Organismo establecido.

Gross negligence: Negligencia o dolo graves; se refiere a la falta de atención e importancia obligatoriamente necesaria al realizar una actividad profesional bajo un estándar establecido que debe cumplir un especialista designado a ejecutar una acción y que por esta falta, se generan cargos legales en contra del ejecutor de esta acción mal realizada y que perjudicó a una Persona o Institución.

Transfer of ownership or of rights: Transferencia de Derechos de Propiedad de un Inmueble o Títulos; se refiere al Hecho de entregar en sucesión, donación o herencia un Bien o un Título de un Bien a una Persona y todos los Derechos y Obligaciones legales, económicas y/o fiscales que son contraídos en este Acto aplicables de acuerdo a la Legislación de cada Estado.

To come into force: Entrar en vigor, en vigencia; se refiere al inicio en tiempo de la aplicación de una Ley o norma que tendrá que empezar a respetarse por una población determinada

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (11.2 Kb)  
Leer 7 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com