ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Hermenéutica

carebarrancoInforme1 de Agosto de 2013

15.856 Palabras (64 Páginas)390 Visitas

Página 1 de 64

Maracay 20 de Julio 2012.

La hermenéutica significa también traducción, explicación, expresión o interpretación que permite la comprensión; se refiere a la interpretación de un texto, “la posibilidad de referir un signo a su designado para adquirir la comprensión. A veces se ha identificado con la exégesis, o con la reflexión metodológica sobre la interpretación. Actualmente, este término designa una teoría filosófica general de la interpretación.”

Hermenéutica

La hermenéutica (del griego ἑρμηνευτικὴ τέχνη, jermeneutiké tejne, ‘arte de explicar, traducir o interpretar’) es la interpretación de textos en la teología, la filología y la crítica literaria. En la filosofía es la doctrina idealista según la cual los hechos sociales (y quizás también los naturales) son símbolos o textos que deben interpretarse en lugar de describirse y explicarse objetivamente.

Origen y evolución de la hermenéutica

El término hermenéutica proviene del verbo griego ἑρμηνεύειν (jermeneueien) que significa interpretar, declarar, anunciar, esclarecer y, por último, traducir. Significa que alguna cosa es vuelta comprensible o llevada a la comprensión. Se considera que el término deriva del nombre del dios griego Hermes, el mensajero, al que los griegos atribuían el origen del lenguaje y la escritura y al que consideraban patrono de la comunicación y el entendimiento humano; lo cierto es que este término originalmente expresaba la comprensión y explicación de una sentencia oscura y enigmática de los dioses u oráculo, que precisaba una interpretación correcta.

El término hermenéutica deriva directamente del adjetivo griego ἑρμηνευτικἡ, que significa (saber) explicativo o interpretativo, especialmente de las Sagradas Escrituras, y del sentido de las palabras de los textos, así como el análisis de la propia teoría o ciencia volcada en la exégesis de los signos y de su valor simbólico.

Mauricio Hardie Beuchot Puente (Torreón, Coahuila, 4 de marzo de 1950), filósofo mexicano reconocido como uno de los principales filósofos de Iberoamérica. Autor de más de 40 libros que van de la mano con temas desde Filosofía medieval y novohispana, Filosofía del lenguaje, Filosofía analítica, Estructuralismo y ante todo la Hermenéutica. Es fundador de la propuesta llamada Hermenéutica Analógica, reconocida hoy en día como una propuesta original y novedosa en el campo de la hermenéutica filosófica. Desde 1985 es investigador titular "C" de tiempo completo del Instituto de Investigaciones Filológicas (IIFL) de la UNAM. Desde 1990 es miembro de la Academia Mexicana de la Historia, de 1997 a la fecha es miembro de número en la Academia Mexicana de la Lengua1 y de 1999 a la fecha es miembro de la Academia Pontificia de Santo Tomás de Aquino.2 Es Doctor Honoris Causa por la Universidad Anáhuac del Sur. Actualmente es coordinador del Seminario de Hermenéutica del Instituto de Investigaciones Filológicas de la Universidad Hermenéutica analógica

La hermenéutica analógica se estructura como intermedia entre la univocidad y la equivocidad. La univocidad tiende a la identidad entre el significado y su aplicación, es una idea positivista y fuerte que pretende objetividad. Por ejemplo la hermenéutica de Emilio Betti. Mientras que la equivocidad es la diferencia del significado y de aplicación, tiende al relativismo y subjetivismo. Por ejemplo la filosofía de Richard Rorty. La hermenéutica analógica trata de evitar posturas extremas, abriendo el margen de las interpretaciones, jerarquizándolas de una manera ordenada de modo que exista una interpretación que sea el analogado principal y otras interpretaciones que sean analogados secundarios.

El Tratado de hermenéutica analógica (1997) es la principal obra de Mauricio Beuchot en la cual se presenta una hermenéutica analógica que permite un modo de interpretación que es preponderantemente abierto y, sin embargo, aspira a lograr cierta unidad; que exije no una única interpretación posible o válida, pero tampoco una apertura hasta el infinito de las interpretaciones.

Se recoge una enseñanza cuyos orígenes se remontan a la filosofía griega, medieval y moderna, misma que ha recorrido la historia hasta hoy revistiendo formas diferentes de pensamiento pero siempre apuntando a respetar la diferencia sin renunciar a la semejanza que permite lograr alguna universalización.

En el libro se define la hermenéutica misma, se indaga el sentido de una hermenéutica analógica y el tipo de argumentación que puede ofrecer, se la vincula con la metafísica y con la ética, con la filología clásica, el psicoanálisis freudiano y la semiótica.

INTRODUCCION

La Hermenéutica es la ciencia de la interpretación. Dicho nombre se aplica, generalmente, a la explicación de documentos escritos y, por este motivo, puede definirse más particularmente a la Hermenéutica como la ciencia de interpretación del lenguaje de los autores. Esta ciencia da por sentado el hecho de que existen diversas modalidades de pensamiento, así como ambigüedades de expresión; y tiene por oficio hacer desaparecer las probables diferencias que puedan existir entre un escritor y sus lectores, de modo que éstos puedan comprender con exactitud a aquél. La Hermenéutica Bíblica, o Sagrada, es la ciencia de interpretación del Antiguo y Nuevo

Testamentos. Siendo que estos dos documentos difieren en forma, lenguaje y condiciones históricas, muchos escritores han considerado preferible tratar por separado la Hermenéutica de cada uno de ellos. Y siendo el Nuevo Testamento la revelación más plena, así como la más moderna, su interpretación ha recibido mayor y más frecuente atención. Pero es asunto discutible si ese tratamiento separado de los dos testamentos es lo mejor. Es asunto de la mayor importancia el observar que, desde el punto de vista cristiano, el Antiguo Testamento no puede ser plenamente comprendido sin la ayuda del Nuevo.

¿Qué es la Hermenéutica?

Durante las épocas antiguas, el ser humano tenía la necesidad de comunicarse con los demás seres, para poder así transmitir sus ideas a los demás para que así pudiera tener una evolución satisfactoria. Pero para darle sentido a los pensamientos, y claro, también para recibir mensajes, era necesario que el hombre pudiera “interpretar” esos textos, y a cuando digo textos me refiero a ideas o cualquier tipo de mensaje que se pudiera darle un sentido significativo. Es aquí donde el hombre hace un proceso de comprensión, que cala en profundidad, y no solo como una idea fugaz o instantánea. A esto es lo que se le llama Hermenéutica.

Se pude decir que la hermenéutica es una de las muchas ramas de la filosofía, pero también se enriquece con muchas otras como lo son: la literatura, la historia, la psicología, etc. Pienso que tiene el contacto con estas ciencias humanistas para poder crear un trabajo de interpretación y explicación para un mejor manejo de la comprensión de las ideas/textos del ser humano, es decir buscan “comprender” el significado de los hechos, porque los hechos humanos son eventos intencionales.

La misma curiosidad del hombre hizo de la hermenéutica una ciencia que en la actualidad es imposible vivir sin ella, pero a través que va pasando el tiempo esta ciencia va evolucionando, porque el mismo hombre piensa diferente en todos los siglos y no sería el mismo mensaje un siglo antes que en el siglo actual. Con esto me refiero que el hombre va evolucionando mentalmente.

Los orígenes de la hermenéutica pueden rastrearse desde los griegos. En Grecia se designaba la actividad de transmitir mensajes de los dioses a los hombres, el llamado arte de la interpretación. Platón decía que la hermenéutica no tenía ningún saber verdadero, que esta podía ser modificada en distintos mensajes, ya que los mensajes que transmitían los intérpretes no siempre eran comprendidos correctamente, por lo que el mensaje podía ser transmitido con otra idea, y el mensaje recibido podía ser distinto al mensaje dado. En cambio, Aristóteles se maneja una concepción muy amplia de la interpretación, pero no exactamente una interpretación, ya que a la hermenéutica la ve más como una “expresión” el no ve tanto a la hermenéutica como una “interpretación” del texto, siento que él se refería a que las expresiones lingüísticas provenían del alma:

“…que las letras no son las mismas para todos, así tampoco los sonidos son los mismo para otros; con todo, los sonidos y las letras resultan ser signos, ante todo, de las afecciones del alma que son las mismas para todos y constituyen las imágenes de los objetos, idénticos ya para todos.”1

A este tipo de teoría aristotélica, no le ayuda mucho en la definición actual de la hermenéutica y el arte de interpretar, sino mas a los logos, los signos, el tuvo más un principio de semiología.

La retórica es lo que llamamos “el arte del buen decir”, una técnica de la producción de los discursos. La hermenéutica estuvo regida por la retórica, ya que esta, predominaba en mucho en el campo de la filosofía y también se podría decir que en la filología.

1Ferraris, Mauricio. 2007. ¿Qué es la Hermenéutica?, Historia de la Hermenéutica. México: Ed. Siglo XXI Pág. 14.

En esa época la retórica griega tuvo percances con la hermenéutica, ya que esta estaba aferrada en no modificar los antiguos textos literarios, porque estos eran muy valiosos culturalmente y socialmente. Pero por su parte, la retórica quería modificar los textos viejos, para que así las nuevas

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (96 Kb)
Leer 63 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com