ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Analisis de la gramatica en unos textos de español

raflopTrabajo8 de Septiembre de 2018

2.817 Palabras (12 Páginas)817 Visitas

Página 1 de 12

TRABAJO DE LA ASIGNATURA:
GRAMÁTICA DE ESPAÑOL PARA PROFESORES DE E/LE

INDICACIONES GENERALES:

El trabajo de esta asignatura consiste en el análisis desde el punto de vista gramatical de dos textos producidos por un estudiante extranjero.

Trabajo:

Los textos que siguen fueron escritos por el mismo estudiante con una diferencia de cinco meses, después de estar viviendo y estudiando en una ciudad española.

Analice  los dos textos, focalizando en los aspectos gramaticales, para comprobar si el alumno ha mejorado su competencia lingüística tras esos 5 meses. Empiece indicando a qué nivel de lengua pertenece el texto 1 según el MCER y justifíquelo con ejemplos del mismo texto.

1.- Noviembre

"No conseguí muchas vacaciones por mi vida. Creo que saqué cuatro o seis en total y la mayoría cuando era niña pequeña. El otoño pasado tuve que ir a Boston para obtener mi visado de estudiar. Tuve que ir tres veces pero quiero escribir sobre el segundo viaje. Cada vez fui en coche. La primera y segunda vez con mi papá y la tercera vez con mi novio Juan. Viajamos por la noche las tres veces. La tercera vez manejemos por la coche de Juan. Aquí el primero problema empiezó. El padre de Juan no le gustó la idea de poner tan milas en el coche de su hijo. Ni tampoco le gustó que los dos ibamos a viajar por la noche ni ibamos sin parar. Parecío como cada quince o veinte minutos el padre tuvo mas y mas razones porque no debémos ir. Pero por al fin el no pudo hacer ni decir nada que nos hubiera prohibido. Pues nosotros manejámos a Boston. Cuando entrámos la ciudad el edificio donde obtuve el visado estuvo cerrado y nosotros paseámos por las calles. Despues de obtuve el visado fuimos a la galeria encontrámos antes. La galeria tenia cinco piso y cada piso tenia un tipo de tienda diferente. El primer piso hubo tiendas de los jovenes, el segundo de los adultos y viejos, el tercer de los niños y cosas raros, piso cuatro hubo lugares de comer y piso cinco hubo cines. Nosotros pasámos unas horas aquí y nos relajámos. Después empezamos nuestra biaje a Salem. Manejámos por unos munutos y una rueda se perdío aire. Tuvimos que parar y usa “fix-a-flat” y esperar que pudamos continuar manejar. Manejámos al resto de la viaje sin problemas, gracias a Dios. Pero fue una aventura".

2.- Marzo

"En este período de la universidad tuvimos 1 semana de vacciones. Muchos de mis amigos se marcharon de Donostia y tambien de España. Yo no me fui, me quedé allí en San Sebastián y eran unos días increíbles. Llevaba mucho tiempo con un amigo mio, quien era de Donosti.

El se llamó Ibai. Ibai cocinó una comida maravillosa para nosotros. Cocinó una tortilla de patata porque él sabía que me encantaba la tortilla de patata. También cocinó gulas para una ensalada templada de gulas, lechuga, queso, atún, anchoas y jamón de jabugo. Mientras él estaba cortando las patatas comí un trozo de patata cruda. Por eso él asustó, nunca había probado patata cruda ninguna vez en su vida. Entonces le dije que tuvo que probarla. Probó la patata cruda para gustarme pero no le gustó de nada y dijo "¡Qué asco!" Antes de empezamos a comer le pusó muchísimo aciete de oliva encima de la ensalada y antes de que pusiera vinagre me preguntó si quería vinagre en la ensalada. Cuando le dije que no lo quería también le asustó. No podía creer que me gustase lechuga cruda también. Cenamos y bebimos el vino que yo llevé pero yo lo bebí con mas limón. A él no le apeteció pero no me gustaba el vino sin limón o coca-cola. La cena por lo menos pasó muy bien y al final Ibai me dijo "Que americana rara eres tú, ¿no? Comes lechuga cruda, patata cruda y no te gusta el vino sin gaseoso!" No podía decir nada sin mi respuesta que sí era rara pero le había dicho esa antes y que al final me merecía la pena".

             

Trabajo: GRAMÁTICA DE ESPAÑOL PARA PROFESORES DE E/LE

Nombre y apellido/s del alumno: Raquel Frías López

Grupo: 6

Fecha: 9 / Septiembre / 2018

ÍNDICE

Justificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Nivel Competencial del estudiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Análisis General de los Textos:

  • Texto 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Texto 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conclusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bibliografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Justificación

El principal objetivo del siguiente trabajo es el análisis de dos textos escritos por un estudiante de español, que reside en España, con una diferencia temporal de producción entre ellos, de cinco meses.

Introducción

Tras una breve justificación del trabajo, trataré de clasificar los textos producidos, según el nivel competencial del estudiante. Después, realizaré un análisis general de los textos, haciendo especial hincapié en los aspectos gramaticales que presentan cada uno. Enmarcando este análisis dentro del enfoque de la gramática práctica (imprescindible para un buen uso de la lengua), más específicamente, de los avances en las destrezas de producción y expresión escrita.

La gramática comunicativa es aquella que entiende la lengua como un sistema de comunicación (Matte Bon, 1992) es decir, un entramado de relaciones mediante las cuales el hablante establece, negocia y transporta significados relevantes para quien los recibe, dentro de un contexto espacial determinado y en unas condiciones sociales concretas. La lengua entendida como una herramienta de actuación, hacer cosas con palabras.

Se comprobará si en el segundo texto, mejora la competencia lingüística del estudiante y, por lo tanto, ver si el estudiante progresa comunicativamente.

Todo ello, tratando de justificarlo siempre con ejemplos sacados de los textos producidos. Al final del trabajo, habrá una conclusión y se incluirán las referencias bibliográficas consultadas para la realización del trabajo.

Nivel Competencial del estudiante

El objeto del proceso de enseñanza aprendizaje de lenguas es el desarrollo de la competencia comunicativa, y dentro de esta, la competencia gramatical. Ésta resulta crucial para que el estudiante pueda hacer uso de la lengua en las diferentes situaciones comunicativas a las que se va a enfrentar en los diversos contextos de uso de la lengua meta.

Según el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER), el estudiante de español se encuentra enmarcado en un nivel B1, un Nivel Intermedio.

Se demuestra en ambos textos que el estudiante “es capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal”.

En el texto 1 describe unas vacaciones, en concreto, un  viaje personal que realiza a Boston, narra los acontecimientos del viaje, haciendo referencia a lugares, por ejemplo: ciudades, un centro comercial, tiendas,… Nombra a personas cercanas de su familia: padre, novio,.. Secuencia lógicamente las acciones narradas.

En el texto 2 describe unas vacaciones en España, explicando sus planes, incluyendo acciones ocurridas secuencialmente, gustos por la comida, dando opiniones y narrando las conversaciones entre el amigo.

En general, en ambos textos hace un uso de la lengua para su ámbito personal sobre temas cercanos y significativos. En este caso, sobre las vacaciones.

A pesar de los errores gramaticales, presentes con frecuencia en ambos textos, los textos son sencillos, comprensibles y coherentes, debido a la utilización de conectores básicos discursivos, adverbios de tiempo, ordinales, muletillas,.. Consiguiendo así, el objetivo principal, ser capaz de comunicar lo ocurrido, expresándose de modo correcto con una sucesión lógica y encadenada de los hechos narrados, y con cierta riqueza de vocabulario.

Análisis General de los Textos:

  • Texto 1:

Es notable la falta de conocimiento de algunos tiempos verbales, ya que aparecen errores gramaticales con los usos de los tiempos verbales en pasado (Aquí el primero problema empiezó) y con las conjugaciones de los verbos (Parecío como cada quince o…).

  • Los tiempos verbales:
  • El pretérito perfecto: “Los perfectos son los tiempos  de la acción”.
  • El imperfecto: “El imperfeto es el tiempo de la descripción”.
  • El indefinido: ”El indifinido sirve para referir a acciones pasadas realizadas dentro de un periodo de tiempo terminado.
  • Presente indicativo: “El presente de indicativo es una de las formas verbales  más rentables comunicativamente y por ello ocupa mucho tiempo en los niveles iniciales. Se relaciona con la descripción de hábitos y rutinas diarias”.
  • Género y Número:
  • Preposiciones:
  • Tildes:
  • Estilo Narrativo:

Justifica brevemente sus opiniones y explica también los planes (No conseguí muchas vacaciones por mi vida) (Creo que saqué cuatro o seis en total…)

Enlaza frases sencillas, con las que describe qué ha sucedido y también llega a explicar y justificar brevemente sus opiniones y proyectos (entrámos la ciudad el edificio donde obtuve el visado estuvo cerrado) (El padre de Juan no le gusto la idea…)

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (17 Kb) pdf (221 Kb) docx (23 Kb)
Leer 11 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com