ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

La Educacion


Enviado por   •  27 de Junio de 2015  •  1.402 Palabras (6 Páginas)  •  146 Visitas

Página 1 de 6

REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA

MINISTERIO DEL PODER POPULAR PARA LA EDUCACION

UNIVERSIDAD PEDAGOGICA EXPERIMENTAL LIBERTADOR

INSTITUTO DE MEJORAMIENTO PROFESIONAL DEL MAGISTERIO

(UPEL)

NUCLEO PIAR ESTADO BOLIVAR.

CAMBIO

LINGUISTICO

PROFESOR: BACHILLERES:

JOSE GUERRA MARDELIS FERNANDEZ

Upata 21de febrero de 2015

Los tipos de Cambio lingüístico en el español

Es una característica inherente a la lengua. El cambio lingüístico se refiere al proceso de modificación y transformación que experimentan las lenguas a lo largo del tiempo, es decir, diacrónicamente, en el que intervienen causas internas y externas.

Tipos de cambios

•Cambio fonético: es el que afecta a los sonidos.

•Cambio fonológico: cuando se transforma el contenido diferencial de los fonemas y la distribución de estos.

•Cambio morfológico-sintáctico: se refiere a la gramática, forma, estructura y sintaxis de la lengua.

•Cambio lexical-semántico: se refiere tanto al significado de las palabras como a las formas léxicas y representaciones escritas de la lengua.

Causas

El cambio lingüístico puede producirse por diversas causas:

Causas internas

Son las propiamente lingüísticas, entre las que se encuentran:

•La presión del sistema (presión paradigmática). La lengua es un sistema en que cada elemento depende de los otros, por lo que el efecto de cualquier cambio en un elemento, no puede verse como un fenómeno aislado, sino que repercute en toda la estructura del sistema lingüístico en su totalidad.

•Las leyes fonéticas representan un factor de cambio al brindar un resumen de procesos y reglas de correspondencias, ya que el cambio fonético no reside en la palabra aislada, sino en todas las palabras que tienen esa determinada articulación.

•Distintas tendencias humanas:

a) La ley del menor esfuerzo o ley de la economía fisiológica que relaja y desgasta el sistema. Por ejemplo: la m final latina se perdía en la pronunciación de Plauto, y no se escribe en el sepulcro de los Escipiones. En el habla vulgar, la pérdida se hizo general; así, caballum dio en romance caballo y novem dio nuevo.

b) La necesidad de ser comprendido que crea diferenciaciones para mantener o reforzar la claridad del signo. Esta tendencia, en oposición a la ley del menor esfuerzo, permite que se mantenga el sistema como medio de comunicación, impidiendo así su destrucción. Por ejemplo: la m final latina que se perdió en la lengua romance, solo se mantiene en los monosílabos para reforzar su debilidad fonética, y aún se sigue pronunciando en español convertida en n: quem/quien, cum/con, tam/ tan, entre otros.

c) La analogía que intenta unificar el sistema mediante la creación de formas, por imitación de otras ya existentes. La analogía corrige o entorpece incesantemente la acción de las leyes fonéticas. Con frecuencia el sentido de las palabras es el que ejerce su acción, de ahí que aparezcan los accidentes de etimología popular.

La analogía es considerada por muchos lingüistas, la causa más poderosa de la evolución lingüística y actúa sobre la fonética, la morfología y el vocabulario. Por ejemplo: la etimología popular es como un cruce de palabras procedentes de un error de interpretación respecto de una de ellas; el que habla cree equivocadamente que entre ellas hay una conexión etimológica. Del latín veruculum se dijo en francés verrou, y en español antiguo y dialectal berrojo, pero como esta palabra designaba un objeto para cerrar las puertas, se pronunció cerrojo, y, pues como se hace de hierro, se dijo en castellano antiguo ferrojo y en portugués ferrolho.

La analogía es también la base de fenómenos tan aparentemente opuestos, como la llamada «formación contraria»: después de haber calificado como «salada» el agua del mar, teniendo en cuenta la oposición salada/dulce, se denomina por analogía «agua dulce» al agua no marina, a pesar de que dicha agua

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (8.7 Kb)  
Leer 5 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com