ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Proceso del lenguaje. Ejemplos de los dialectos del español peruano


Enviado por   •  29 de Junio de 2020  •  Ensayos  •  707 Palabras (3 Páginas)  •  159 Visitas

Página 1 de 3

Pérez Cabrera, Hugo Paz                                                        Sección: H-1

Ejemplos de los dialectos del español peruano

  • Del litoral del centro: Lima, Callao, hasta Huacho y hasta Cañete

Lima                

  • Oe, causa, ¿sale unas chilindrinas más tarzán?                

Oye, amigo, ¿podemos tomar unas cervezas más tarde?        

  • Chino, vamo al tono, habrá un par de cuerazos.                

Joven/amigo, vamos a la fiesta, habrá chicas hermosas.        

Callao

  • Toy metiendo el verbo to be, fino y elegante pe.

Estoy usando un lenguaje peculiar pues.

  • Ya pe, soli, no seas ensalada, deja jatear.

Ya pues, amigo, no seas ingenuo, deja descansar.

Las provincias de Huacho y Cañete mantienen un español neutro, aunque con pequeñas influencias limeñas (pe, causa).

  • Español andino: Sur andino, en contacto con el quechua
  • A mi tía voy a visitar diciendo nomás me he venido.

 He venido diciendo que voy a visitar a mi tía.

  • A Huancayo mañana voy ir.                        

 Mañana voy a ir a Huancayo.

  • De mi mamá a su casa estoy yendo                        

Estoy yendo a casa de mi mamá

  • ¿Qué diciendo quieres volver conmigo?         

¿Por qué dices que quieres volver conmigo?

 Vidal Villanueva (1995) sostiene que los hablantes andinos hacen uso del español empleando “la estructura mental de su lengua materna (el quechua o el aimara)”. De ahí esa construcción sintáctica peculiar.

  • Español amazónico: La amazonía, en contacto con las lenguas originarias.
  • Me duele de mi pecho su atrás.                        

Me duele mi espalda.

  • Ya vuelta llorando estás, ñaño.                

Otra vez estás llorando, pequeño/niño.

  • Ashishito nomás es el gato.                

El gato es pequeño.

En el español amazónico se puede notar que aún conserva algunas palabras de las lenguas autóctonas de esos lugares, yo las llamo estampas. Una característica de este dialecto es el acento, pues tiene una entonación particular que le da un matiz único.

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (3.4 Kb)   pdf (101.7 Kb)   docx (13.1 Kb)  
Leer 2 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com