Taller De Lectura Y Redaccion
Paul08071 de Septiembre de 2013
2.904 Palabras (12 Páginas)347 Visitas
Es básico iniciar el curso analizando el significado de
cada una de las palabras que da nombre a esta materia:
TALLER. Palabra francesa “tailere” que sig nifica saber
hacer. También es el lugar en el que un artesano desarrolla
una técnica y obtiene un producto.
En este taller de lectura y redacción los artesanos somos
cada uno de nosotros, que vivimos en una sociedad y día a
día tenemos la necesidad de comunicarnos de una manera
más adecuada.
Las herramientas que utilizamos son la palabra oral y escrita,
El producto que obtendremos será una correcta lectura y
redacción.
LECTURA etimológicamente es una palabra que procede del
latín “lectum” - - - “legere” - - -que significa elegir o
seleccionar, por lo tanto lectura es la selección e
interpretación de un mensaje escrito.
REDACCIÓN viene de una palabra latina “redactum” que
significa poner en orden así que redactar significa expresar
mediante la palabra escrita y con orden lógico nuestro
pensamiento, con el fin de comunicar un contenido con
significación.
ACTIVIDADES:
2
1.- Escriba tres dificultades concretas que tenga tanto en su
lectura como en su redacción y después anote de una manera
objetiva cómo piensa superar esas fallas.
3
Nuestro idioma no es una lengua pura, sino una mezcla
de varias idiomas que a lo largo de los siglos han ido
aportando en mayor o menor escala palabras al español.
El español o castellano nació en un rincón de Castilla
hacia el año 1492, cuando los Reyes Católicos después de
haber expulsado definitivamente a los árabes del territorio
español deciden unir lingüísticamente a su país al imponer la
lengua de Castilla como lengua oficial de toda España.
Las lenguas que han aportado más palabras a la
formación del español son:
75 % latín
15% griego
5% árabe
5% palabras americanas, inglés, francés, italiano, hebreo,
etc.
Por su número de hablantes (más de 400 millones)
ocupa el tercer lugar en todo el mundo y es lengua oficial en
26 países de los cuatro continentes.
El idioma español difiere de una región a otra, de una
época a otra y también se habla de manera distinta en cada
nivel social.
Por otro lado el habla popular, ha sido muy fecunda en
expresiones que varían de una generación a otra y que la
Real Academia de la Lengua Española en algún momento ha
terminado por aceptar.
Nuestro idioma no es una lengua pura, sino una mezcla
de varias idiomas que a lo largo de los siglos han ido
aportando en mayor o menor escala palabras al español.
El español o castellano nació en un rincón de Castilla
hacia el año 1492, cuando los Reyes Católicos después de
haber expulsado definitivamente a los árabes del territorio
español deciden unir lingüísticamente a su país al imponer la
lengua de Castilla como lengua oficial de toda España.
Las lenguas que han aportado más palabras a la
formación del español son:
75 % latín
15% griego
5% árabe
5% palabras americanas, inglés, francés, italiano, hebreo,
etc.
Por su número de hablantes (más de 400 millones)
ocupa el tercer lugar en todo el mundo y es lengua oficial en
26 países de los cuatro continentes.
El idioma español difiere de una región a otra, de una
época a otra y también se habla de manera distinta en cada
nivel social.
Por otro lado el habla popular, ha sido muy fecunda en
expresiones que varían de una generación a otra y que la
Real Academia de la Lengua Española en algún momento ha
terminado por aceptar.
4
1.- Elabore una lista con 10 palabras del español que sean de
origen latino, 10 de origen griego, 5 que procedan del árabe, 5
del hebreo y finalmente 5 que sean voces americanas.
5
La lectura se clasifica de acuerdo a las finalidades que el
lector se proponga y a la naturaleza misma de lo que lee y así
encontramos que si lo que busca es:
adquirir conocimientos, hará una lectura informativa.
Para profundizar o ampliar sus conocimientos la lectura
será de investigación.
Si lo que pretende es distraerse, la lectura será recreativa
Para reflexionar sobre lo que piensa, quiere o siente, hará
una lectura formativa
La lectura de comprensión que aparentemente es la más
sencilla implica que el lector interprete lo que lee y para esto
puede valerse de varias estrategias entre las que
mencionaremos las siguientes:
Lectura predictiva consiste en extraer las ideas principales
del texto pasando rápidamente los ojos por el papel y
fijándonos en los apoyos visuales (tipo de letra, imágenes
gráficos, etc.) o en la distribución del texto (título, párrafos,
etc.)
Así como en leer los primeros renglones de cada párrafo para
darnos una idea global del contenido.
Lectura selectiva: sirve para localizar información específica
y nos evita leer el contenido de todo el texto
Lectura comentada: tiene por objeto comentar cuál es la
finalidad del texto y dar una opinión acerca del mismo, de una
manera libre e imparcial.
6
Lectura dinámica: su objetivo es ayudar a que el lector
desarrolle más su potencial de lectura utilizando técnicas que
lo hagan leer más rápida y eficazmente.
Independientemente de las estrategias que utilicemos en la
lectura hay tres factores que debemos tomar en cuenta y que
son básicos para obtener buenos resultados:
a) Conocimiento previo: radica en la información ya
existente en la estructura cognitiva del lector.
b) Motivación hacia la lectura: que impulsa al lector a leer
con entusiasmo un texto que vaya de acuerdo con sus
conocimientos, intereses y experiencias.
c) Dificultad del texto: por desconocimiento del lector o el
estilo mismo del texto que utiliza palabras de difícil
comprensión, sintaxis diferente y falta de imágenes y
ejemplos.
7
1.- Haga un mapa conceptual que contenga las finalidades y
estrategias de los diferentes tipos de lectura.
8
La comunicación entre los seres humanos tiene como
propósito poner en común conocimientos y sentimientos a
través de signos y símbolos como la palabra, el gesto, la
imagen, etc.
La comunicación es un proceso mediante el cual un
transmisor envía un mensaje por medio de un código y a
través de un canal, hacia un receptor, con el propósito de
obtener una respuesta
El hombre se comunica principalmente a través de la
expresión oral y escrita, a continuación señalaremos un
cuadro comparativo entre ambas:
EXPRESIÓN ORAL EXPRESIÓN ESCRITA
Es la primera que
aprendemos
Es posterior se aprende con
la cultura
Se representa por palabras Se representa por grafías
Se olvida con facilidad Prevalece con el tiempo
No exige normas
gramaticales, sólo el manejo
del vocabulario, por lo tanto
es más sencilla
Requiere normas
gramaticales y ortográficas
básicas y esto la hace más
complicada
9
Toda comunicación presenta deficiencias en mayor o
menor grado y a estas anomalías o barreras se les da el
nombre de ruidos.
Entre las principales barreras de la comunicación están:
a) Barreras físicas: distancia, gritos, fallas de micrófono
ruido excesivo, etc.
b) Barreras fisiológicas: mal funcionamiento de los
órganos de los sentidos o algún dolor.
c) Barreras psicológicas: distracciones, inmadurez,
prejuicios, etc.
d) Barreras semánticas: cuando desconocemos el
significado de las palabras o hablamos idiomas
diferentes
10
1.- Redacte un ensayo en el que hable de las diferentes
barreras que existen en la actualidad y que impiden lograr una
buena comunicación.
11
La comunicación oral es básica en el ser humano y se
compone de dos acciones: hablar y escuchar.
Mientras más conscientes estemos de nuestra expresión
oral, la haremos más clara, más útil y más comprensible para
los demás.
Por la calidad de emisión de un mensaje, podremos
darnos cuenta de la educación, inteligencia y sensibilidad del
interlocutor y viceversa.
En la expresión oral distinguimos los siguientes aspectos:
_ Lengua o idioma: es un sistema de símbolos
arbitrarios y convencionales por medio del cual se
comunican entre sí los miembros de una comunidad.
En el mundo existen más de tres mil lenguas o
idiomas.
_ Habla: es el acto individual de ejercitar el lenguaje.
Porción de la lengua que determinado hablante utiliza
...