ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Variacion linguistica


Enviado por   •  7 de Julio de 2019  •  Síntesis  •  3.774 Palabras (16 Páginas)  •  195 Visitas

Página 1 de 16

LA VARIACIÓN LINGÜÍSTICA

''La lengua se manifiesta de forma variable''

  • Chomsky: (competencia/actuación) Mientras que la lengua es invariable en tanto que constructo abstracto, la gramática social se modifica constantemente condicionada por factores extralingüísticos, a fin de adaptarse a las necesidades y regulaciones de los usuarios en contextos específicos de interacción.
  • Saussure: (lengua/habla) Mientras que la lengua es invariable, el habla es contingente en su forma.

La lengua, en el habla como su manifestación concreta, es una entidad dinámica y heterogénea, que se modifica dentro de parámetros lingüísticos y sociales determinados por factores como la región, el nivel sociocultural y las circunstancias contextuales.

De esta forma se debe entender el sistema lingüístico como un organismo vivo que nace, crece, se reproduce y muere como un hecho natural, además que sufre adaptaciones y modificaciones que lo enriquecen.

De esta forma, hay diferentes acomodaciones del habla en su fase enunciativa de acuerdo con factores personales, regionales o circunstanciales y a este conjunto de acomodaciones se le da el nombre de VARIANTES.

VARIANTE LINGÜÍSTICA: Distintas formas de decir lo mismo o distintas manifestaciones que adopta una unidad de la lengua.

Dentro de las variantes que adopta una lengua tenemos: variantes fonéticas, morfológicas, lexicales, sintácticas y semánticas.

  • VARIACIÓN FONÉTICA

El fonema se realiza de distintas maneras sin que ello determine la modificación semántica de la palabra empleada.

  • Ejemplo: En el contexto colombiano el fonema /s/ tiene distintas materializaciones en regiones como Antioquia, la Costa Pacífica, la Costa Atlántica, la meseta cundiboyacense, etc.

En el dialecto caldense  encontramos el mantenimiento de la –s implosiva o pos vocálica (sibilante)  mientras que en dialecto pacífico se caracteriza por la aspiración de la alveolar fricativa sorda  ‘’nojotroj’’/’’nosotros’’

A pesar de las modificaciones dialectales, el fonema como tal permanece inmodificable, en tanto que unidad abstracta; además, dicha variación no determina cambio del significado por lo menos a nivel referencial.

  • VARIACIÓN LÉXICO- SEMÁNTICA

Son aquellas unidades que nos sirven para realizar análisis dentro de una comunidad de habla, para observar la influencia que tiene el contexto en los diferentes discursos de los hablantes, además, de ello una variedad de significados y formas de utilizar el lenguaje.

  • Variación léxica: Este tipo de variación ha sido la base de los estudios dialectológicos en el país; la preocupación de la sociolingüística, no es exactamente el léxico como palabra aislada; la preocupación es, analizar las implicaciones del uso dentro de contextos discursivo, dialógicos y/o socioculturales.

Para ilustrar lo antes dicho, encontramos que el término diarrea, considerado forma estándar, tiene las siguientes variantes en habla colombiana: cursos, cursera, cursia, soltura, daño de estómago, mal de estómago y otras entradas no tan frecuentes como ahitera, daño de barriga, defecadera, suelto del estómago; todas estas variantes están ubicadas en distintos lugares geográficos del territorio colombiano.

  • Ejemplo: estrofas de un poema elaborado con términos propios de una región colombiana, región suroccidental (Departamento de Nariño). Muestra no solamente la variación léxica sino también la fonética. También se pueden notar otras variables sociolingüísticas como la edad, el género y la clase social.

Pareceme no más sueño

que bachiller ya te hagas,

asina que no hace nada

que molías el ají.

Ayer fuiste el aguaguado

que los cómpadres muchaban cuando en los brazos tu taita te alzaba en el capulí.

Sin nada de ademanosa                                                                                                                                          te preparaba la chara                                                                                                                                                        o la sopa de arrancadas,                                                                                                                                              con agua del aljibe,                                                                                                                                                      te compraba chilindrines,                                                                                                                                                      te enseñaba a jugar chalas                                                                                                                                          y toditas las mañanas                                                                                                                              con ellas ibas a pasiar.

Mi frente tondola y prieta                                                                                                    por los soles chamuscada,                                                                                           piensa, no más, que la patria                                                                               te espera con ansiedá.                                                                                                     Por eso hasta ganas tengo                                                                                  de chumarme con tu mama                                                                                                    de noche y de madrugada                                                                                          por tu gran felicidá.

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (11.8 Kb)   pdf (181.6 Kb)   docx (15 Kb)  
Leer 15 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com