ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Reseña Camilla Malintzin


Enviado por   •  15 de Julio de 2019  •  Reseñas  •  1.527 Palabras (7 Páginas)  •  128 Visitas

Página 1 de 7

TOWNSEND, Camilla. Malintzin: Una mujer indígena en la conquista de México. Ciudad de México: Ediciones Era, 2015. Traducción de Tessa Brisac. 352pp.

Camilla Townsend es una historiadora estadounidense especializada en la historia de América Latina, al igual que en la historia temprana de los nativos americanos en Estados Unidos. Además, es doctora en historia comparada de la Universidad de Rutgers, en donde también es docente. Townsend se interesa por el estudio del lenguaje indígena para darles voz a los nativos dentro de la historia, por lo que se ha inmiscuido en el estudio de documentos escritos en náhuatl y se ha desempeñado como filóloga. Cabe resaltar también que es experta en los anales nahuas y se identifica con la escuela etnohistórica que considera primordial la utilización de fuentes indígenas. Esto nos ayuda a entender la manera como realiza su investigación acerca de la vida de Malintzin.

Malintzin – o la Malinche –  fue una intérprete e intermediaria en el marco de la conquista de México. Ha sido objeto de múltiples controversias tanto por la historiografía como por la visión del común enmarcada dentro de un nacionalismo mexicano. Esta mujer fue vista como enemiga y traicionera de su pueblo, visión que ha venido siendo reformada y matizada a medida que avanza la disciplina histórica en tanto enfoques y descubrimiento de nuevas fuentes. Es en este debate donde se adentra la autora para contribuir al conocimiento objetivo y más profundo de su vida, así como de su contexto.

El propósito del texto es ofrecer una descripción detallada del contexto en el que se desarrolla cada etapa de la vida de la mujer indígena con el fin de ubicar sus acciones y decisiones en un escenario verdadero y dejar de lado la visión mítica que se tiene de la misma para humanizarla y hacerla ver como una mujer real. Para lograr este cometido la autora compara y relaciona fuentes etnográficas nahuales y españolas, con lo que pretende dar una imagen globalizadora que incluya las percepciones y los hechos constatados en la misma. De igual manera, se vale del avance en el conocimiento del idioma náhuatl, que ha permitido la lectura de las producciones de los acontecimientos vividos por los mismos indígenas antes y al momento de la conquista y que permite además la aproximación a algunas de las formas tradicionales de pensar de los mismos.

Townsend se plantea dos tipos de preguntas: unas que se inclinan a los significados de la vida de Malintzin y otras que pretenden enfocarse en su vida interior. Las primeras se refieren a la importancia de esta mujer en su tiempo y si la misma cambió la naturaleza o el curso de la conquista; la autora en este punto tiene en cuenta que las visiones otorgadas están sujetas a percepción. Las segundas hacen referencia al sentido que tuvo para ella los acontecimientos y la posibilidad de reconstruir su interpretación; para esto la autora considera que es importante conocer a cabalidad el contexto para entender cómo reaccionó y para percibir el sentido de sus decisiones. Para determinar la pertinencia de la fuente es necesaria una lectura cuidadosa, evitar proyectar falsedades sobre esta mujer y explorar en la experiencia indígena de la época.

El resultado es un relato con una narrativa amena, similar a la de un cuento, que expone los acontecimientos de la vida de Malintzin de una forma secuencial y cronológica, además del contexto y la incorporación de diferentes puntos de vista indígena, limitando el papel de los conquistadores. La autora tiene en cuenta que lo que presenta son posibilidades, ya que la fuente la limita a no lograr todo su propósito. Pero en sí, proyecta no dar una reflexión propia de ella, sino de la Maliche.

La obra se compone de nueve capítulos ordenados de manera cronológica. El primer capítulo muestra los conflictos y tensiones – tanto étnicos como de género y estatus – además de las vicisitudes y el contexto en los que nació y vivió su juventud Malintzin. El segundo capítulo cuenta el primer contacto que se dio con los españoles en el momento en que Malintzin se encuentra esclavizada por los mayas; a través de una visión indígena. La discusión central de este capítulo es el cuestionamiento de la idea tradicional de los españoles por parte de los indígenas. El tercer capítulo deja entrever el papel que cumplían los traductores indígenas en el proceso de conquista, como fue el caso de la protagonista. El cuarto capítulo ofrece los puntos de vista sobre lo sucedido en Tenochtitlan en 1519 y 1520, dejando en claro que los indígenas eran conscientes de la superioridad tecnológica de los extranjeros. El quinto capítulo expone las causas de la victoria española sobre el pueblo indígena en 1521. El sexto capítulo habla de la multiplicidad de experiencias indígenas posterior a la victoria española, tanto de desesperación, como de alegría e indiferencia, en donde la vida de Malintzin los incorpora todos.

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (9.3 Kb)   pdf (96.8 Kb)   docx (10.2 Kb)  
Leer 6 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com