ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Guía de Aprendizaje Nro 1-B- Rescate del Libro Ontología del Lenguaje


Enviado por   •  4 de Junio de 2017  •  Monografías  •  2.940 Palabras (12 Páginas)  •  591 Visitas

Página 1 de 12

Contenido

Guía de Aprendizaje Nro 1-B- Rescate del Libro Ontología del Lenguaje        2

Consigna A        2

Consigna A – 1        2

Consigna A – 2 / 3        3

Consigna B        4

6 declaraciones fundamentales básicas        4

¿Cuál es el Acto Lingüístico que se adapta el Mundo? ¿Por qué?        4

¿Cual es el Acto lingüístico que se adapta a la Palabra? ¿Por qué?        5

Consigna C        5

¿Cuáles son las 5 condiciones para fundar un Juicio?        5

Clasificá los diferentes actos lingüísticos que representan las siguientes frases.        6

Consigna D El Coaching        6

Escribí en un texto lo que es el Coaching para vos, que aporta el Coaching a las personas y a los grupos de trabajo.        6

En qué nivel del proceso de aprendizaje juzgas que estás en el dominio de tu trabajo?        6

En qué nivel del proceso de aprendizaje juzgas que estás en el dominio de tu formación como Coach?        7


Guía de Aprendizaje Nro 1-B- Rescate del Libro Ontología del Lenguaje

Consigna A

Consigna A – 1[pic 2]

Ante una profunda incapacidad de llevar a cabo un dibujo propio podría elegir esta imagen (una guitarra de la época cubista de Picasso). [pic 3]

O esta otra, una cruz invertida pintada en una pared, que podrá ser “leída” como un símbolo de herejía, de humildad o de desafío.

[pic 4][pic 5]

Podré dibujar una prohibición a no se sabe qué. O fingir un pequeño garabato, y desafiar a quién me lea a que los complete de significado.[pic 6]

Podría también “piratear” el famoso cuadro de Magritte (“Esto no es una pipa”) donde texto e imagen se niegan mutuamente.

Podemos entonces apoyarnos en los dos primeros principios de la Ontología del Lenguaje[1] para concluir que en realidad cualquier imagen, inevitablemente, se encarna como generadora de realidad una vez que ha sido arrojada ante los ojos del público que sea.

Tratando de ser un poco más explícito, podemos encadenar algunos conceptos:

  • Vivimos en el lenguaje, que “nace de la interacción social entre los seres humanos. En consecuencia, el lenguaje es un fenómeno social, no biológico.”
  • El lenguaje tiene una precondición fundamental: “la constitución de un dominio consensual … Sin un dominio consensual no hay lenguaje … El dominio consensual se constituye en la interacción con otros en un espacio social.
  • Vivimos en mundos interpretativos.

Entonces interpreto que cualquier imagen, sea la que sea, y sea quién sea que la contemple, no puede sino generar ser.

En primer término, deberíamos poder acordar que el lenguaje gráfico (desde los garabatos hasta Picasso, pasando por la señalética o los graffittis), es sin duda un lenguaje, generativo en tanto tal.

Será cierto también que las “comunidades consensuales” serán más fragmentarias, se verán atravesadas por mayor cantidad de “fracturas” sociales, etarias, culturales, “tribales” incluso, que aquellas comunidades más amplias que compartimos como hablantes de castellano, argentinos, “aspirantes a coach ontológico, etc.)

Ese lenguaje, como cualquier otro, debería ser capaz de articularse en afirmaciones, declaraciones y promesas. Ahora bien, esta taxonomía de actos lingüísticos universales nos muestra la “foto” de cada acto individual, pero como hemos visto el lenguaje es un hecho social, interactivo, en el que incluso cada acto lingüistico individual encierra una interpretación / “traducción” al poner en palabras nuestras ideas,  al “ponerle el cuerpo” a nuestras emociones.  La construcción de sentido (ya sea como autor o intérprete del mensaje) se ve atravesada, como desarrolla claramente Anzorena y resumiré en cuatro pinceladas gruesas[2]:

  • Interdependencia y mutua influencia
  • Modelos Mentales
  • “Significado compartido” y un “significado particular”
  • Niveles de la escucha

A partir de lo anterior en cada acto de traducir a palabras y a cuerpo nuestras ideas y emociones, en cada leer y “escuchar” el cuerpo ajeno se produce una traducción.

Una interpretación y reinterpretación con los propios modelos mentales.

Un eslabón en la “trenza” comunicacional de dependencias e influencias .

La cadena de significaciones que nos traicionan, ocultándose(nos) o revelándose(nos) y en ese continuo construyendo y reconfigurando el observador que somos.

Así, una afirmación deberá, decimos,  “ajustarse al mundo”. Entonces, podría realizar una serie de afirmaciones que en nuestra comunidad consensual interpretaremos verdaderas. Por ejemplo: “Hoy llueve en Buenos Aires”.  Por ejemplo: “Hoy me esperan mis amigos”. Y cuando “elijo” afirmar que “hoy llueve” y me anclo en dicha afirmación para declarar que “entonces me quedaré en mi casa”, me convierto en ese momento en una persona distina a la que se afirma en la afirmación de que “mis amigos me esperan” y por lo tanto declaro que “me voy a verlos, aún bajo la lluvia”. Me hablo, me “filtro” por mis modelos mentales, me interpreto, me construyo en ese irme o quedarme.

Digo, entonces, que si a tal punto es inevitable el hecho de que el lenguaje genere realidad que dicha operación se produce incluso en las propias conversaciones con uno mismo, es inevitable concluir que cualquier sea la imagen, está condenada a inevitablemente construir un “yo” en la interpretación de cada persona, cada vez, que dicha imagen sea observada por alguien.

Consigna A – 2 / 3

En 1er término,  interpreto que desde la consigna se realizan sendas equivalencias que pueden ser cuestionadas a través de una distinción adicional.

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (19 Kb)   pdf (545 Kb)   docx (843 Kb)  
Leer 11 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com