ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Vertov Vs Fricke


Enviado por   •  22 de Febrero de 2012  •  2.127 Palabras (9 Páginas)  •  611 Visitas

Página 1 de 9

Refutación de la hipótesis:

¿Conoció y utilizó Friecke la obra de Vertov “El hombre con la cámara” en la

realización del documental “Baraka”? ¿Su no reconocimiento como tributo puede

considerarse como un plagio?

Baraka, de Ron Fricke (1992) es una película documental que contiene imágenes de distintos

lugares de los cinco continentes, incluyendo las costumbres de la gente que los habita y sus

paisajes. Puede clasificarse como documental poético a partir de la tipología del cine documental

propuesta por Bill Nichols y la distinción que hace entre los paradigmas del cine clásico, moderno y

posmoderno (Nichols, B. 1997). La película sólo está acompañada por música, no tiene intertítulos

explicativos ni voz en off. La ausencia de texto explicativo hace que las imágenes adquieran esa

carga poética, además de llenarlas de una gran carga ética y moral. Así mismo, la música adquiere

un valor equivalente al de las imágenes. La poética de las imágenes se ve aumentada por la función

alegórica que tienen los aspectos formales utilizados. (Zabala, L. 2008). Son estas unas de las

características propias del documental del cine moderno.

Empieza mostrando de forma objetiva costumbres relacionadas con diversas religiones y continua

con una serie de paisajes, a los que les da una gran espectacularidad con la utilización de técnicas de

cámara, de montaje y otros recursos formales en la realización.

El primer punto de inflexión de guión es la imagen de un árbol siendo talado, seguida por un primer

plano inexpresivo de un indígena de la selva amazónica. Mediante el efecto Kulechov, se puede

deducir que el indígena observa la tala del árbol. Este uso del montaje de choque o intelectual

permite deducir una cierta influencia de la vanguardia rusa que, además, se puede dejar traslucir en

otros momentos del documental. Merece una mención la analogía entre las imágenes de los pollitos

siendo transportados a la cámara incubadora y las imágenes de grandes ciudades en las que la gente

viaja hacinada. Ahondando en la hipótesis planteada de si Ron Fricke, director de la película

Baraka, se inspiró y utilizó la obra de Dziga Vertov, El hombre con la cámara, efectivamente, en

alguna escena se aprecia que hay una cierta similitud de recursos y planos de esta película con

algunos planos y recursos de El hombre con la cámara, de Vertov. Pero de ahí a plantear como

plagio la obra de Ron Fricke o recriminar la no mención de la obra del autor ruso como tributo o

posible fuente de inspiración, consciente o inconsciente, es absolutamente desproporcionado e

Técnica y Edición de Vídeo y Sonido! Andrés Calvo Serrano

! GR/1

indefendible en cualquier estudio serio, ya que la asunción como plagio en cualquier obra

audiovisual es difícilmente demostrable.

Según el autor de Palimpsestes (Genette, G. 1982), en el campo audiovisual se entiende como

plagio la “utilización de una imagen o secuencia que es copiada exactamente igual que el original

(copia literal del referente)”. Genette crea el concepto de transtextualidad que hace referencia a

todo aquello que pone en referencia a un texto con otro texto. En el caso de dos textos que se

relacionan entre sí, como de ello habla Mijail Bajtin de la intertextualidad procedente de la

literatura: “el dialogismo es la necesaria relación que tiene un enunciado como otros enunciados:

nada surge de la nada”. En el sentido más amplio, el dialogismo intertextual se refiere a las

posibilidades infinitas y abiertas que generan las prácticas discursivas de una cultura dada. En el

caso de Vertov estamos aludiendo a un autor que participó muy activamente en la propia

construcción del lenguaje cinematográfico.

Genette hace una clasificación que matiza las formas de relación de una obra con otra: la

intertextualidad de una obra en otra obra: La intertextualidad es la copresencia de una obra en otra

de dos textos narrativos en forma de cita, alusión o plagio, cuando la obra original está presente en

la nueva obra. Así pues, la copresencia entendida como cita se entiende cuando se realiza mediante

una referencia directa, como por ejemplo en Sueños de un seductor, de Woody Allen, aparece un

fragmento de Casablanca. En la alusión la obra original aparece indirectamente, por ejemplo en

Juego de Hollywood se hace una alusión verbal de Sed de Mal. En la literatura, el plagio puede ser

evidente cuando un texto narrativo se utiliza para construir otro relato copiando literalmente, pero

no es posible hacer un plagio audiovisual, a no ser que se utilice metraje de la obra original con

intención de engaño. Son pocos los casos, pero se puede citar, como ejemplo, unas tomas de una

escena de acción de El último gran héroe (1993) que fueron utilizadas con idéntico fin narrativo en

una película de serie B llamada Gale Force (2002), traducida en España como Huracán (http://

www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Aon6hKGoEpw#!).

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (14.8 Kb)  
Leer 8 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com