ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Historia De Los 2 Que Soñaron


Enviado por   •  28 de Enero de 2014  •  745 Palabras (3 Páginas)  •  2.072 Visitas

Página 1 de 3

En este trabajo se analizan las diferencias entre dos versiones del cuento “Historia de los dos que soñaron” escritas por Jose Luis Borges y Gustave Weil. Ambas versiones dicen ser extraídas del libro de las 1001 noches de la noche 351 pero aún cuando se parecen mucho tienen algunas diferencias importantes.

Al mencionar al hombre del sueño, Borges menciona que es un hombre empapado y Weil menciona simplemente a un desconocido. Al mencionar Borges un hombre empapado me suena a un hombre atiborrado de ideas, empapado de conocimiento, en cambio en la versión de Weil no hace ver como alguien del que se desconoce, el cual ignora algo.

Al continuar leyendo y llegar al momento en el que el hombre de El Cairo va en busca del tesoro a Persia, Borges menciona que atraviesa por peligrosos desiertos, naves, piratas, idólatras, ríos, fieras y hombres. Mientras tanto, Weil menciona a todos estos menos las naves y piratas. Si analizamos que Borges utilizo las naves y los piratas como parte de su relato podemos ver que éstas dos palabras se vinculan mucho con el tema debido a que pirata significa prueba, esfuerzo que es lo que necesito el hombre de El Cairo para llegar a su destino, además el objetivo de los piratas es el mismo que tenía este hombre: encontrar un tesoro, pero Weil omitió estas palabras.

Una de las diferencias más grandes que se puede observar es que Borges menciona a Alá un Dios musulmán venerado en los países árabes mencionado en el Corán y Weil a un Dios Todopoderoso, que es el nombre en español del Dios al que alaban las religiones teístas y deístas como los católicos, cristianos, judíos.

En la versión de Borges, muchas veces las frases son más descriptivas, mientras Weil menciona simplemente la entrada de los ladrones a la mezquita, Borges menciona que la gente se despierta con el estruendo de los ladrones.

Borges menciona a un capitán cuando el hombre de El Cairo se encuentra en la cárcel; con el nombre de capitán se denomina a la persona que está al frente, encabeza, dirige, gobierna o representa a un grupo. cuando el hombre de El Cairo se encuentra en la cárcel. Por otro lado Weil menciona a un juez que es la autoridad pública que sirve en un tribunal de justicia y que aplica las reglas.

Borges menciona que al estar en la cárcel el hombre recibe “tales azotes con varas de bambú que estuvo cerca de la muerte, a los 2 días recobró el sentido en la cárcel” mientras que en el relato de Weil el hombre simplemente entra a la cárcel.

El nombre del hombre cambia en las 2 versiones, por el lado de Borges es llamado Mohamed el Magrebí que significa el que merece ser alabado, mientas que por el lado de Weil es llamado Yacub quien es un profeta árabe mencionado en el Corán.

En la narración de Weil se refieren a éste hombre como el hombre, mientas que en el otro, de una manera no personal le dicen “el otro”.

Como lo mencionamos antes, en la version de Weil solo se encuentra en la cárcel mientas que en la versión de Borges lo azotan, al ser esa la “fortuna” que según el hombre tenían reservada para él en Persia, en ambos relatos es distinta.

En el relato de Weil, el juez simplemente hecha a reír mientras el hombre cuenta su historia de cómo llegó a Persia y las razones, mientras que con Borges el capitán se ríe hasta descubrir las muelas del juicio, por lo que Borges nos da más detalles de la manera de reír para que nos demos una mejor idea. Al decirle que estaba loco por haber ido hasta allá solo por un sueño, Weil simplemente lo llama un “hombre desatinado” mientras que Borges involucra de nuevo la religión llamándolo “hombre desatinado y crédulo”

Al contar el camino que al capitán o juez le habían dado para llegar a un tesoro, Borges menciona que el tesoro está en una casa en El Cairo, en el jardín, en el reloj de sol, tras la higuera bajo la fuente; Weil omite la fuente lo cual puede significar el origen de algo, la causa o el principio.

Finalmente, para concluir con el cuento Borges vuelve a mencionar a Alá en la última frase diciendo “así Alá le dio bendición y lo recompensó, mientras que Weil termina su relato con “ Dios le dio bendición, recompensa y exaltó. Dios el generoso, el oculto”

...

Descargar como txt (4 Kb)
Leer 2 páginas más »