El Lenguaje
marrri215 de Noviembre de 2013
3.487 Palabras (14 Páginas)296 Visitas
En el siguiente trabajo, vamos a abordar los distintos estudios sobre el lenguje, las distintas concepciones sobre el lenguaje, antes de empezar a desarrollarlos nos retomaremos hacia unos siglos atrás, nos ubicaremos en el marco de la modernidad, para ver la existencia de escuelas que han tomado el lenguaje en sí mismo como objeto de observación.
A partir de los siglos XVII y XVIII en Francia, comenzaron a elaborarse las gramáticas generales, estos enunciaron los principios universales del lenguaje y trataron de definirlos de las lenguas particulares. El lenguaje era visto como medio de expresión y representación del pensamiento, es decir, los enunciados fueron considerados analogías del contenido que transmitían: la organización gramatical de las frases, indicaban la organización del pensamiento.
A fines del siglo XVIII, en Alemania, surgió un nuevo enfoque, el historicismo, este se dedico a estudiar la transformación de las lenguas desde los cambios que surgen de las necesidades internas de la lengua. Unos de los principios del historicismo, es que las lenguas, se transforman así mismas. El avance de este enfoque, favoreció la aparición de la gramática comprada o comparatismo.
En la segunda mitad del siglo XIX, un grupo de lingüistas alemanes, introdujo en la lingüística histórica los principios del positivismo. Se llamaron neo-gramáticos, procuraron establecer un campo explicativo frente al descriptivo de los comparatistas y exigieron que las explicaciones del cambio lingüístico fueran positivas.
Estas reflexiones sobre el lenguaje llevan a la delimitación de ciencias particulares que estudian al lenguaje en forma separada de la literatura, de la historia y de las gramáticas normativas.
Existe en estos estudios un acercamiento al lenguaje como totalidad: “Los gramáticos del siglo XVII aportaron la concepción de la universalidad del lenguaje y su diferencia con las lenguas particulares; los comparatista históricos, la idea de que el lenguaje es un organismo vivo que se desarrolla con la historia y en él se producen cambios permanentes; los neo-gramáticos, el intento, de otorgar rigurosidad científica a los estudios del lenguaje” (ALGUNAS REFELXIONES SOBRE EL LENGUAJE, PRO CIENCIA conicef).
Como vimos, estos estudios han estado fuertemente influidos por los paradigmas teóricos de cada época. Ahora vamos a ver una continuidad de estos estudios, primero mencionaremos a Ferdinand Saussure, el fundador del status científico de la lingüística. También mencionaremos a Mijaíl Bajtin y Eugenio Coseriu, que también hacen aportes a esta disciplina.
Capitulo I
El estructuralismo
El siglo XX instaura lo que se denomina la lingüística moderna, cuyo fundador reconocido es sin lugar a dudas el lingüista suizo, Ferdinand de Saussure (1857-1913). Construyo las bases de la ciencia lingüística en términos modernos, consagro una reflexión teórica tanto a la naturaleza del objeto que constituye el lenguaje como al método con el cual es posible estudiarlo, es decir, tiene como finalidad poder delegar dimensión de “ciencia” a la lingüística.
Punto de vista
Saussure explicitara un principio para la lingüística: “Es el punto de vista el que crea el objeto”, este punto de vista, lo llevara a separar el lenguaje de la lengua y a constituir a esta última en el objeto, es decir, diferencia entre materia de la lingüística, el lenguaje y objeto de la lingüística, la lengua. La primera está compuesta por todas las manifestaciones del lenguaje humano. Define el lenguaje como “heteróclito y multiforme”, observa en este manifestaciones, saberes, hechos de la realidad y del pensamiento. Entonces el lenguaje se la aparece a Saussure como un campo extremadamente amplio, por lo tanto, debe realizar una doble ruptura:
Separar la cosa en si (lenguaje) del fenómeno estudiable aisladamente (lengua, signo, etc.)
Separarse de una concepción de ciencia que había servido a los estudios de comparatistas y los neo-gramáticos, construyendo un nuevo paradigma científico
Deslindar el objeto de la lingüística: Lengua-Habla
En dicho paradigma, encontramos un concepto principal: el sistema, lo que queremos destacar de este concepto son varios análisis, primero que: Saussure, para estudiar la lengua, descarta el modelo positivista y crea un nuevo modelo; segundo: él mismo se instaura como sujeto fundador del estatuto científico de la lingüística, destacando su objeto de estudio: el sistema del lenguaje o lengua; y por ultimo vamos a ver que para construir un objeto de estudio que otorgue a la lingüística el carácter de ciencia, Saussure apunta al deslindamiento de lengua y habla.
Estos son dos aspectos (esencialmente distintos) del lenguaje, Influido fuertemente por el pensamiento del sociólogo y antropólogo E. Durkheim (1858-1917), define la lengua como un “hecho social”, un producto social de la facultad del lenguaje y un conjunto de convenciones, adoptadas por la comunidad, para permitir el ejercicio de la facultad lingüística entre los individuos.
Para entender mejor de que es lo que trata la lengua y el habla, a continuación nos encontramos frente a un cuadro, que las define desde distintas perspectivas.
Punto de vistas Lengua Habla
Social Es un producto social, que se realiza a lo largo del tiempo y es trasmitida por las generaciones a través del contacto con los otros hablantes de la sociedad.
Acto individual y momentáneo
Mental Psíquica: En la corteza cerebral se localizan los signos lingüísticos, conformados por imágenes acústicas y conceptos que se corresponden entre si Psicofísica: Es la manifestación o exteriorización del conocimiento lingüístico en expresiones concretas
Semiótico La lengua puede ser concebida como un código: Este código es un sistema constituido por signos que se condicionan recíprocamente El habla es la utilización del código
En síntesis, vemos que la lengua es una entidad abstracta, un modelo, abordable completamente en su estructura formal que puede estudiarse históricamente. La recibimos pasivamente, sin poder modificar sus reglas, es una realidad mental. Con respecto al habla, Saussure la descarta del estudio lingüístico por que no constituye un sistema.
El signo Lingüístico
Para Saussure, lo que el signo lingüístico une, es un concepto y una imagen acústica. La imagen acústica es la huella psíquica, una imagen sensorial.
El signo lingüístico es, una entidad psíquica de dos caras unidas, que se reclaman recíprocamente. Saussure propone nombrar a la imagen acústica significante, y al concepto, significado y a su totalidad signo.
El signo lingüístico posee dos principales características:
Arbitrariedad; significado y significante están en una relación de interdependencia, es decir, inmotivado, no hay razón para que a determinado significado le corresponda determinado significante y viceversa.
Carácter lineal del significante; tiene lugar necesariamente en la dimensión tiempo y asume sus características (representa una extensión mensurable). Los elementos significantes se suceden unos tras otros formando una cadena.
El signo lingüístico es inmutable en relación con el individuo y la masa hablante que lo emplea: la lengua es siempre herencia de una época precedente, y es por esto que no puede cambiarse por la libre voluntad.
En relación con la dimensión tiempo, el signo lingüístico es mutable, puesto que es susceptible de alteración tanto en el plano del significante como del significado.
Sistema Y valor:
Saussure llega a una nueva definición de lengua: La lengua es un sistema de valores puros; los valores de los signos lingüísticos se basan en el uso y el consenso de la comunidad. Un elemento del sistema no tiene valor sino en su relación con la totalidad del sistema; la lengua es un sistema en el que todos sus elementos son solidarios y en el que el valor de cada uno resulta de la presencia simultánea de los otros.
La noción de valor se verifica tanto en el plano del significado como en el plano del significante.
El valor, reconocido en el plano del significado, forma parte de la significación pero no puede ser confundido con el significado de un término. Saussure da el siguiente ejemplo:”Fish en ingles vale tanto para designar la especie acuática viva o muerta. En cambio, en español, distinguimos entre pez (vivo) y pecado (muerto)”.
En cuanto al plano del significante, son sólo las diferencias negativas las que configuran los valores de los elementos: hay cierto margen de flexibilidad para la realización de determinados fonemas, que portan el mismo valor distintivo.
Saussure concluye que en la lengua no hay más que diferencias conceptuales y fónicas que resultan del sistema y que ponen en relación de valor a todos sus elementos.
Relaciones sintagmáticas y asociativas
Las relaciones entre los elementos del sistema se realizan en dos órdenes diferentes que corresponden a las dos formas de nuestra actividad mental:
Las relaciones sintagmáticas: que reflejan la linealidad del signo lingüístico, es decir, los signos se suceden unos a otros en un orden temporal en la
...