GENERAL
otochucTrabajo19 de Agosto de 2015
7.891 Palabras (32 Páginas)158 Visitas
Revista de Estudios de Negocios Internacionales y Culturales Volumen 9 - Diciembre, 2014
Efectos de la comunicación, página 1
Efectos de los estilos de comunicación sobre la aceptación de recomendaciones en colaboración intercultural
Hui Li
Universidad de Tsinghua
Pei-Luen Patrick Rau
Universidad de Tsinghua
Gavriel Salvendy
Universidad de Tsinghua y la Universidad de Purdue
Cuiling Chen
Universidad de Tsinghua
Daniel Huebner
Universidad de Tsinghua
Dominik Frey
Universidad de Tsinghua
RESUMEN
El objetivo de este estudio es investigar el impacto de la cultura y la comunicación estilo (explícita frente implícita) sobre las reacciones de la gente sobre las recomendaciones en intercultural
colaboración. Los resultados experimentales de tres equipos de colaboración intercultural eran
estudiado: chino-americano, chino-alemán y chino-coreana. Los resultados indican que
Participantes chinos mostraron más evaluaciones positivas (es decir, una mayor confianza, mayor satisfacción,
y la intención futura de más colaboración) en el asesor implícito que americano y alemán
los participantes. En comparación con los participantes chinos, coreanos participantes aceptan explícita
recomendaciones mostraron más a menudo y más evaluaciones positivas sobre el asesor explícito.
Los resultados también muestran que cuando los chinos expresan recomendaciones de una manera explícita, su
Se aceptaron más a menudo recomendaciones y se evaluaron más positivamente por
socios interculturales.
Palabras clave: estilo de comunicación, la colaboración intercultural, asesoramiento, toma implícitos
recomendación, recomendación explícita
Declaración de Derechos de Autor - Los autores conservan los derechos de autor de los manuscritos publicados en AABRI
revistas. Por favor, consulte la Política de Derechos de Autor en AABRI http://www.aabri.com/copyright.html.
[pic 1]
Page 2 |
Revista de Estudios de Negocios Internacionales y Culturales Volumen 9 - Diciembre, 2014
Efectos de la comunicación, página 2
INTRODUCCIÓN
La mayor parte de las decisiones importantes no se hacen solas. En muchas áreas importantes, tales como
la política, la economía y la tecnología; así como en la vida diaria, las decisiones se hacen a menudo después
consultar con otros (Bonaccio y Dalal, 2006). Las personas están interactuando entre sí,
dar y recibir recomendaciones, con el fin de hacer a tiempo y bien considerada
decisiones. En los últimos años, la creciente globalización hace que la colaboración intercultural
indispensable y omnipresente en los negocios y lugar de trabajo. En colaboración intercultural,
personas de diferentes orígenes culturales se comunican y trabajan juntos. A menudo enfrentan
la situación de solicitar dictámenes y recibir puntos de vista de los socios de la otra
nacionalidades.
Al dar recomendaciones a los demás, una pregunta importante es cómo expresar
recomendaciones para que sean más propensos a ser aceptado. Estudios previos han encontrado que
personas de diferentes culturas tienen diferentes estilos de comunicación (Hall, 1989;. Kim et al,
1996; Sánchez-Burks et al., 2003). Los occidentales favorecen formas más directas de
comunicación, mientras que los orientales prefieren un estilo de comunicación indirecta. La
estudios transculturales recientes sobre la interacción humano-robot (Rau, Li, y Li, 2009; Wang, Rau,
Evers, Robinson, y Hinds, 2010; Wang, Rau, Evers, Robinson, y Hinds, 2009) han mostrado
que las personas de diferentes orígenes culturales (por ejemplo, chinos, alemanes y americanos)
preferir diferentes estilos de comunicación al recibir recomendaciones del robot
asesor. Chinos prefieren un estilo de comunicación implícita del asesor robot más
Alemanes y americanos. Todavía no se sabe cómo los diferentes estilos de comunicación voluntad
influir en la aceptación de la gente de las recomendaciones y sus evaluaciones en el asesor en el
contexto de la colaboración intercultural, en el que las personas con diferentes orígenes culturales
trabajar en una tarea juntos y tienen el mismo objetivo. Con el fin de hacer recomendaciones efectivas
en colaboración intercultural, un conocimiento profundo de la diversidad cultural y cómo
diferentes estilos de comunicación consejos influencia toma están fuertemente necesario.
El presente estudio examina cómo la cultura y el estilo de comunicación de influir en las personas
aceptación de las recomendaciones y sus evaluaciones en el asesor en intercultural
colaboración. Se realizaron experimentos para estudiar el asesoramiento teniendo en chino-americana,
Equipos de colaboración chino-alemán, y chino-coreana. El presente estudio es el primero en
explorar las diferencias culturales en el estilo de comunicación preferido para las recomendaciones en
colaboración intercultural, y para recoger los resultados de tanto oriental-occidental (es decir,
Estadounidense de origen chino, chino-alemán) y Este-Este (es decir, chino-coreano)
equipos de colaboración. Estos tres equipos interculturales fueron elegidos por varias razones. En primer lugar,
Equipos chino-estadounidense y chino-alemán se examinan con mayor frecuencia de la corriente
estudios interculturales. En segundo lugar, EE.UU., Alemania y Corea desempeñan papeles cada vez más importantes en
la economía mundial y el comercio internacional con China. En tercer lugar, aunque China y Corea
están geográficamente cerca unos de otros, que tienen diferente histórico y cultural
fondos que puedan afectar sus conductas (Bresnahan et al., 2005; Kim y Leung, 2007;
Kim, Wang, Kondo, y Kim, 2007; Stowell, 2003; Yi & Park, 2003). La comparación
entre China y Corea pueden contribuir al consejo tomar la literatura mediante la ampliación de la
comprensión de la variación sistemática entre los valores culturales.
[pic 2]
Page 3 |
Revista de Estudios de Negocios Internacionales y Culturales Volumen 9 - Diciembre, 2014
Efectos de la comunicación, en la página 3
Este trabajo está organizado de la siguiente manera. En primer lugar, se discuten los resultados de estudios anteriores
y las hipótesis y preguntas de investigación se desarrollan. Entonces, la metodología subyacente para
se introduce el experimento. Después de eso, se presentan los resultados del experimento. Finalmente,
los resultados se discuten y se proporcionan directrices sobre cómo hacer efectiva
recomendaciones en colaboración intercultural.
REVISIÓN DE LITERATURA
Diferencias culturales en Estilos de Comunicación
Estilo de comunicación se refiere a un "meta-mensaje" que refleja la forma en que los individuos
transmitir e interpretar un masaje verbal (Gudykunst, Ting-Toomey, y Chua, 1988). Uno
dimensión utilizada frecuentemente de estilo de comunicación es la explícita frente estilo implícito, que
describe el grado en que los hablantes revelan sus intenciones a través explícito / directo
mensajes. Una persona que habla en un estilo explícito de comunicación indicará directamente su / su
sentimientos, deseos e intenciones, mientras que una persona utiliza un estilo implícito comunicación
camuflaje y ocultar sus / sus verdaderas intenciones cuando se comunica verbalmente (Gudykunst et
al., 1988).
La comunicación tiene un papel importante en la colaboración intercultural por la
dificultades para transmitir significados entre partes de diferentes culturas (Luthans,
Hodgetts, & DOH, 2008). Estudios previos en psicología transcultural e intercultural
comunicación han encontrado que las personas de diferentes culturas tienen diferentes
estilos de comunicación. Los occidentales favorecen formas más explícitas de comunicación, mientras que
Los orientales prefieren un estilo implícito de comunicación (Hall, 1989; Kim et al., 1996;
Sánchez-Burks et al., 2003). Hall (1989) utiliza la dimensión cultural de alta y
de bajo contexto como marco teórico para explicar el diferente preferencia de comunicación
estilo en todas las culturas. Definió contexto como la cantidad de información, todo en un específico
instancia de comunicación. La gente de una cultura de bajo contexto (por ejemplo, los estadounidenses de origen europeo
...