ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

GENERAL

otochucTrabajo19 de Agosto de 2015

7.891 Palabras (32 Páginas)158 Visitas

Página 1 de 32

Revista de Estudios de Negocios Internacionales y Culturales Volumen 9 - Diciembre, 2014

Efectos de la comunicación, página 1

Efectos de los estilos de comunicación sobre la aceptación de recomendaciones en colaboración intercultural

Hui Li

Universidad de Tsinghua

Pei-Luen Patrick Rau

Universidad de Tsinghua

Gavriel Salvendy

Universidad de Tsinghua y la Universidad de Purdue

Cuiling Chen

Universidad de Tsinghua

Daniel Huebner

Universidad de Tsinghua

Dominik Frey

Universidad de Tsinghua

RESUMEN

El objetivo de este estudio es investigar el impacto de la cultura y la comunicación estilo (explícita frente implícita) sobre las reacciones de la gente sobre las recomendaciones en intercultural

colaboración. Los resultados experimentales de tres equipos de colaboración intercultural eran

estudiado: chino-americano, chino-alemán y chino-coreana. Los resultados indican que

Participantes chinos mostraron más evaluaciones positivas (es decir, una mayor confianza, mayor satisfacción,

y la intención futura de más colaboración) en el asesor implícito que americano y alemán

los participantes. En comparación con los participantes chinos, coreanos participantes aceptan explícita

recomendaciones mostraron más a menudo y más evaluaciones positivas sobre el asesor explícito.

Los resultados también muestran que cuando los chinos expresan recomendaciones de una manera explícita, su

Se aceptaron más a menudo recomendaciones y se evaluaron más positivamente por

socios interculturales.

Palabras clave: estilo de comunicación, la colaboración intercultural, asesoramiento, toma implícitos

recomendación, recomendación explícita

Declaración de Derechos de Autor - Los autores conservan los derechos de autor de los manuscritos publicados en AABRI

revistas. Por favor, consulte la Política de Derechos de Autor en AABRI http://www.aabri.com/copyright.html.

[pic 1]

Page 2

Revista de Estudios de Negocios Internacionales y Culturales Volumen 9 - Diciembre, 2014

Efectos de la comunicación, página 2

INTRODUCCIÓN

La mayor parte de las decisiones importantes no se hacen solas. En muchas áreas importantes, tales como

la política, la economía y la tecnología; así como en la vida diaria, las decisiones se hacen a menudo después

consultar con otros (Bonaccio y Dalal, 2006). Las personas están interactuando entre sí,

dar y recibir recomendaciones, con el fin de hacer a tiempo y bien considerada

decisiones. En los últimos años, la creciente globalización hace que la colaboración intercultural

indispensable y omnipresente en los negocios y lugar de trabajo. En colaboración intercultural,

personas de diferentes orígenes culturales se comunican y trabajan juntos. A menudo enfrentan

la situación de solicitar dictámenes y recibir puntos de vista de los socios de la otra

nacionalidades.

Al dar recomendaciones a los demás, una pregunta importante es cómo expresar

recomendaciones para que sean más propensos a ser aceptado. Estudios previos han encontrado que

personas de diferentes culturas tienen diferentes estilos de comunicación (Hall, 1989;. Kim et al,

1996; Sánchez-Burks et al., 2003). Los occidentales favorecen formas más directas de

comunicación, mientras que los orientales prefieren un estilo de comunicación indirecta. La

estudios transculturales recientes sobre la interacción humano-robot (Rau, Li, y Li, 2009; Wang, Rau,

Evers, Robinson, y Hinds, 2010; Wang, Rau, Evers, Robinson, y Hinds, 2009) han mostrado

que las personas de diferentes orígenes culturales (por ejemplo, chinos, alemanes y americanos)

preferir diferentes estilos de comunicación al recibir recomendaciones del robot

asesor. Chinos prefieren un estilo de comunicación implícita del asesor robot más

Alemanes y americanos. Todavía no se sabe cómo los diferentes estilos de comunicación voluntad

influir en la aceptación de la gente de las recomendaciones y sus evaluaciones en el asesor en el

contexto de la colaboración intercultural, en el que las personas con diferentes orígenes culturales

trabajar en una tarea juntos y tienen el mismo objetivo. Con el fin de hacer recomendaciones efectivas

en colaboración intercultural, un conocimiento profundo de la diversidad cultural y cómo

diferentes estilos de comunicación consejos influencia toma están fuertemente necesario.

El presente estudio examina cómo la cultura y el estilo de comunicación de influir en las personas

aceptación de las recomendaciones y sus evaluaciones en el asesor en intercultural

colaboración. Se realizaron experimentos para estudiar el asesoramiento teniendo en chino-americana,

Equipos de colaboración chino-alemán, y chino-coreana. El presente estudio es el primero en

explorar las diferencias culturales en el estilo de comunicación preferido para las recomendaciones en

colaboración intercultural, y para recoger los resultados de tanto oriental-occidental (es decir,

Estadounidense de origen chino, chino-alemán) y Este-Este (es decir, chino-coreano)

equipos de colaboración. Estos tres equipos interculturales fueron elegidos por varias razones. En primer lugar,

Equipos chino-estadounidense y chino-alemán se examinan con mayor frecuencia de la corriente

estudios interculturales. En segundo lugar, EE.UU., Alemania y Corea desempeñan papeles cada vez más importantes en

la economía mundial y el comercio internacional con China. En tercer lugar, aunque China y Corea

están geográficamente cerca unos de otros, que tienen diferente histórico y cultural

fondos que puedan afectar sus conductas (Bresnahan et al., 2005; Kim y Leung, 2007;

Kim, Wang, Kondo, y Kim, 2007; Stowell, 2003; Yi & Park, 2003). La comparación

entre China y Corea pueden contribuir al consejo tomar la literatura mediante la ampliación de la

comprensión de la variación sistemática entre los valores culturales.

[pic 2]

Page 3

Revista de Estudios de Negocios Internacionales y Culturales Volumen 9 - Diciembre, 2014

Efectos de la comunicación, en la página 3

Este trabajo está organizado de la siguiente manera. En primer lugar, se discuten los resultados de estudios anteriores

y las hipótesis y preguntas de investigación se desarrollan. Entonces, la metodología subyacente para

se introduce el experimento. Después de eso, se presentan los resultados del experimento. Finalmente,

los resultados se discuten y se proporcionan directrices sobre cómo hacer efectiva

recomendaciones en colaboración intercultural.

REVISIÓN DE LITERATURA

Diferencias culturales en Estilos de Comunicación

Estilo de comunicación se refiere a un "meta-mensaje" que refleja la forma en que los individuos

transmitir e interpretar un masaje verbal (Gudykunst, Ting-Toomey, y Chua, 1988). Uno

dimensión utilizada frecuentemente de estilo de comunicación es la explícita frente estilo implícito, que

describe el grado en que los hablantes revelan sus intenciones a través explícito / directo

mensajes. Una persona que habla en un estilo explícito de comunicación indicará directamente su / su

sentimientos, deseos e intenciones, mientras que una persona utiliza un estilo implícito comunicación

camuflaje y ocultar sus / sus verdaderas intenciones cuando se comunica verbalmente (Gudykunst et

al., 1988).

La comunicación tiene un papel importante en la colaboración intercultural por la

dificultades para transmitir significados entre partes de diferentes culturas (Luthans,

Hodgetts, & DOH, 2008). Estudios previos en psicología transcultural e intercultural

comunicación han encontrado que las personas de diferentes culturas tienen diferentes

estilos de comunicación. Los occidentales favorecen formas más explícitas de comunicación, mientras que

Los orientales prefieren un estilo implícito de comunicación (Hall, 1989; Kim et al., 1996;

Sánchez-Burks et al., 2003). Hall (1989) utiliza la dimensión cultural de alta y

de bajo contexto como marco teórico para explicar el diferente preferencia de comunicación

estilo en todas las culturas. Definió contexto como la cantidad de información, todo en un específico

instancia de comunicación. La gente de una cultura de bajo contexto (por ejemplo, los estadounidenses de origen europeo

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (60 Kb) pdf (223 Kb) docx (49 Kb)
Leer 31 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com