GLOSARY TERMS INTERNATIONAL
GPao8519 de Marzo de 2013
2.954 Palabras (12 Páginas)318 Visitas
Loading Customhouse: Loading Customhouse is that where certain preliminary customs measures are adopted and under whose control the goods are loaded into appropriate vehicles or cargo units that are duly registered, in order to facilitate the beginning of an international transportation or customs traffic operation at a customhouse of departure.
Aduana de carga: Aduana de carga es que donde se adoptan determinadas medidas preliminares de aduanas y bajo cuyo control se cargan las mercancías en vehículos apropiados o unidades de carga que están debidamente registradas, con el fin de facilitar el inicio de un transporte o aduanas tráfico operación internacional en una aduana de partida.
Destination Customhouse: Customs officewhere the Customs transit operations ends.
Aduana de destino: oficina aduanera donde termina la operación de tránsito aduanero.
Customhouse of Departure: Customs office where the transit operations begins.
Aduana de Partida: oficina aduanera por donde comienza la operación de tránsito aduanero.
Border Crossing Customhouse: Customs Office in border, which is involved in the control of an operation of international Customs transit, by which goods cross on the occasion of such an operation.
Aduana de paso de frontera: oficina aduanera ubicada en frontera, que interviene en el control de una operación de Tránsito Aduanero Internacional, por la cual las mercancías cruzan con motivo de tal operación
International Road Waybill (IRB): Contracts of public goods road transport where the place of loading of the goods and the place for delivery are situated in two different countries.
Document that evidences the contract between the shipper and the Express Mail Company or Courier and it replaces the Bill of lading, for each shipment. This waybill shall specify in detail the content of each of the packages covered by it.
Carta de Porte Internacional por Carretera: contratos de transporte público de
Mercancías por carretera en los que el lugar de carga de la mercancía
y el lugar previsto para la entrega estén situados en dos países
diferentes
National Border Service Center (CENAF) or Binational Border Service Center (CEBAF) located next to the authorized border crossings, is the facilities with their necessary installations and equipment that house the national authorities involved in controlling the transportation, traffic, customs, immigration, health and other operations relating to the access of persons, vehicles and merchandise when they enter or leave the territory of a Member Country and where complementary facilitation services for those operations and user services are also offered.
Centro Nacional de servicio en frontera (CENAF) o centro de servicio binacional de frontera (CEBAF) situado al lado de los cruces fronterizos autorizados, es las instalaciones con sus equipos e instalaciones necesarias en esa casa también se ofrecen las autoridades nacionales que intervienen en el control del transporte, tráfico, aduanas, inmigración, salud y otras operaciones relacionadas con el acceso de las personas, vehículos y mercancías cuando que entren o salgan del territorio de un país miembro y donde servicios de facilitación complementaria para aquellas operaciones y servicios de usuario.
Certificate of Approval is the document that certifies that a truck or tractor truck is approved to provide the service of international transportation of merchandise by road.
Certificado de aprobación: es el documento que certifica que un camión o un camión tractor es aprobado para proporcionar el servicio de transporte internacional de mercancías por carretera.
Qualification Certificate: Certificado de Calificación
Consignee: It is the natural or legal person (societies, firms) to which you send goods from abroad. Consignee, person without being the recipient of the goods, the transport document covering the goods upon arrival in the country received in endorsement is also considered.
Consignatario: Es la persona natural o jurídica (sociedades, empresas) a la cual le envían la mercancía al exterior. También se considera consignatario, aquella persona que sin ser el destinatario de la mercancía, recibe en endoso el documento de transporte que ampara la mercancía a su llegada al país.
Container: An article of transport equipment (lift-van, movable tank or other
similar structure) :
(i) fully or partially enclosed to constitute a compartment intended for
containing goods,
(ii) of a permanent character and accordingly strong enough to be
suitable for repeated use,
(iii) specially designed to facilitate the carriage of goods, by one or
more modes of transport, without intermediate reloading,
(iv) designed for ready handling, particularly when being transferred
from one mode of transport to another,
(v) designed to be easy to fill and to empty, and
(vi) having an internal volume of one cubic metre or more.
Contenedor: Un artículo de equipo de transporte (levante-van, tanque movible u otra estructura similar):
(i) total o parcialmente cerrado para constituir un compartimento destinado paracontener mercancías, (ii) de carácter permanente y en consecuencia fuerte lo suficiente como para ser aptos para uso repetido, (iii) especialmente diseñado para facilitarel transporte de mercancías, por uno o más modos de transporte, sin recargar intermedio, (iv) diseñado para manejo listo, especialmente cuando se transfieren de unmodo de transporte a otro, (v) diseñado para ser fácil de llenar y vacía, y (vi) tener un volumen interno de un metro cúbico o más.
Contract for the International Transportation of Merchandise by Road, hereinafter the "transportation contract", is the legal act or transaction whereby the authorized carrier makes a commitment to the shipper, upon payment of a freight charge, to transport merchandise by road, from a place where it picks up or receives the goods, to another of destination indicated for their delivery, located in different Member Countries
Contrato para el transporte internacional de mercancías por carretera, en lo sucesivo el "contrato de transporte", es el acto jurídico o transacción por el cual el transportista autorizado hace un compromiso con el embarcador, previo pago de una tarifa de flete, para el transporte de mercancías por carretera, desde el lugar donde se recoge o recibe las mercancías, a otro de destino indicado para su entrega, ubicados en diferentes países miembros
Border Crossing: Cross the dividing line between two States.
Pasos de la frontera: Cruzar la línea divisoria entre dos estados.
Declarant: Any person who makes a Goods declaration or in whose name such a
declaration is made.
Declarante: Cualquier persona que hace una declaración de mercancías o en cuyo nombre tal declaración se hace.
Addressee: One who receives
Destinatario: quien recibe
Equipment: Tangible property (other than land or buildings) that is used in the operations of a business. Examples of equipment include devices, machines, tools, and vehicles.
Equipo: Bienes materiales (que no sean terrenos o edificios) que se utilizan en las operaciones de un negocio. Ejemplos de equipos incluyen dispositivos, maquinas herramientas y vehículos.
Fleet: a group of ships sailing together or under the same ownership. / a number of vehicles or aircraft operating together.
Flota: un grupo de buques que navegaban juntos o bajo la misma propiedad. y un número de vehículos o aeronaves operando juntos.
Approval: action considered correct something, compliance
Aprobación: acción considerar correcto algo, conformidad
Land Crew Card: The Land Crew Card shall be issued by the national migratory entity from the Country Member of the Andean Community from Nations from where the authorized carrier is originally, and shall be in force for twelve (12) months. It shall be issued solely in the name of one local or foreign individual holder of a resident’s visa
Tarjeta de tripulación de tierra:La tarjeta de la tripulación de tierra será expedida por la entidad migratoria nacional del país miembro de la Comunidad Andina de Naciones, de donde es originario eltransportista autorizado y estará en vigor durante doce 12 meses. Se expedirán únicamente en nombre de un local o extranjero individual titular de visa de residente
International Cargo Manifest (ICM): A listing of the goods comprising the cargo (freight) carried in a means of transport r in a transport unit. The cargo manifest which gives the commercial particulars of the goods, such as transports document numbers consignors, consignees, marks and numbers, number and kind of packages, descriptions and quantities of the goods, may be used in place of the cargo declaration.
Manifiesto Internacional de Carga: Un listado de mercancías que comprende la carga (mercancías) transportadas en un medio de transporte o en una unidad de transporte. El manifiesto de carga queda a las indicaciones comerciales de las mercancías, como números de documentos de transportes, consignadores, consignatarios, marcas y números, número y tipo de paquetes, las descripciones y las cantidades de los productos, puede utilizarse en lugar de la
...