Variedad Linguistica
karl22323 de Junio de 2012
3.240 Palabras (13 Páginas)3.207 Visitas
\VARIEDADES LINGÜÍSTICA
DEFINICIÓN DE VARIEDAD: Es una forma neutral de referirse a las diferencias lingüísticas entre los hablantes de un mismo idioma. Con el uso del término variedad se pretende evitar la ambigüedad y falta de univocidad de términos como lengua dialéctica.
DEFINICIÓN DE LINGÜÍSTICA: Es la ciencia que estudia la lengua como manifestación delo lenguaje. Centra su atención en su estructura, en la descripción de la lengua, así como los fenómenos lingüísticos que se dan en ella, además estudia la lengua diacrónica y sincrónica.
DIACRÓNICA: cambios sufridos por la lengua a lo largo de la historia; por ejemplo: parábola > parable > palabra.
SINCRÓNICO: estudio de la lengua en un lugar y tiempo determinado, con todos sus elementos fijos y variables. Dentro de este estudio situamos el tema de las variedades o dialectos.
DEFINICIÓN DE VARIEDADES LINGÜISTICA: Es la diversidad de usos de una misma lengua según la situación comunicativa, geográfica o histórica en que se emplea y según el nivel de conocimiento lingüístico de quien lo utiliza.
Según R.A. HUDSON: “una variedad lingüística es una manifestación del fenómeno llamado lenguaje que se define como un conjunto de elementos lingüísticos de similar distribución social”.
Según CHARLES A. FERGUSON: “una variedad es un conjunto de patrones lingüísticos lo suficientemente homogéneos como para hacer analizado mediante técnicas lingüísticas de distribución sincrónica”.
DISCIPLINAS DE LAS VARIEDADES LINGÜISTICAS
SOCIOLINGÜISTICA, estudia los fenómenos lingüísticos y trata de relacionarlos con factores de tipo social:
• Nivel socioeconómico
• Edad
• Sexo
• Nivel de educación formal
• Grupo étnico
• Aspectos históricos
• Situación pragmática
La sociolingüística, la etnografía del habla y la sociología del lenguaje comparten la intuición de que el lenguaje es un elemento central en las relaciones entre grupos políticos, sociales, étnicos, etc. Por lo que aparece cruzado por intereses contrarios y peleas por el poder dentro de una misma sociedad.
ANÁLISIS DEL DISCURSO, estudia sistemáticamente el discurso escrito y hablado como una forma del uso de la lengua como evento de comunicación y como interacción, de sus contextos cognitivos, sociales, políticos, históricos y culturales.
TIPOS DE VARIEDADES LINGÜISTICAS
A) La lengua.
B) El dialecto.
C) El habla.
D) El sociolecto.
E) Los estilos o registros.
A) LA LENGUA: Es un sistema de signo que los hablantes aprenden y retienen en su memoria, un código que conoce cada hablante, este código es muy importante para el normal desarrollo de la comunicación entre las personas.
Según FERDINAND SAUSSURE, “es el sistema de signos orales y escritos que disponen los miembros de una comunidad para realizar los actos de comunicación lingüística cuando hablan y escriben”.
CLASES DE LENGUA:
a.1) LENGUA ESTÁNDAR.- Es la variedad más extendida de un idioma, y dado su nivel hace abstracción de las diferencias entre dialectos geográficos sociales. También es un conjunto de normas que definen los usos correctos ortografía, gramática y ficcionaria. Cumple una función unificadora ya que es un vínculo manifiesto entre quienes utilizan las distintas variedades lingüísticas (geográficas o sociales). A la vez que sirve de nexo de una comunidad social frente a las que emplean una lengua diferente
a.2) AUTONOMÍA.- Es atributo de los sistemas lingüísticos únicos e independientes .este criterio es el que permite distinguir, según Stewart, entre lenguas y dialectos, lo que en si mismo revela una dificultad no tanto a la hora de ofrecer una explicación teórica, como a la hora de determinar el grado de autonomía de que disfruta una variedad completa: las variedades no solo pueden ser autónomas e independientes; también pueden ser relativamente autónomas o independientes.
a.3) HISTORICIDAD.- Se aprecia en los sistemas lingüísticos que son o se consideran resultado de un desarrollo regular a lo largo del tiempo. La noción de historicidad viene íntimamente ligada a la tradición nacional y ética.
a.4) VITALIDAD.- Tiene que ver con el uso real de la variedad por una de una de una comunidad de hablantes nativos. La existencia de una comunidad supone la distribución de tales hablantes en un espacio geográfico más o menos amplio y la aparición de modelos de uso diferentes. Si se maneja otros atributos en términos de presencia o ausencia, podemos combinarlos para caracterizar diversos tipos de variedades lingüísticas en su mayoría llamadas lenguas.
B) EL DIALECTO: Es la variante regional, zonal o local de una lengua general que difieren de ella en ciertos aspectos fonéticos, sintácticos léxicos, semánticos. Variante hablada por una comunidad definida geográficamente. En concreto un dialecto seria la variante de una lengua asociada con una determinada zona geográfica.
• VARIANTES DIATÓPICAS (o dialectos geográficos): son las que se han originado en las distintas zonas geográficas donde se habla o ha hablado una lengua: (castellano).Los cambios de este tipo pertenecen a la variación diatónica y consiste en que existen variantes en la forma de hablar una misma lengua debidas a la distancia geográficas que separa los avances. A estos cambios de tipo geográfico se les llama dialectos (o más propiamente geolecto )
En lo que respecta al español, tradicionalmente se ha considerado dos variantes generales: el español de español de España y el español de América
Ejemplo: En España le dicen cerrillas al objeto que en América le dicen fósforos.
• VARIANTES DIASTRÁTICAS (o dialectos sociales): son las que se derivan de un deseo de uso perfecto de la lengua (culto), de un uso más elemental (coloquial), de la baja cultura del hablante (vulgar), de pertenecer a una profesión o a un grupo social determinado (jergal). Se les llama también diastáticas y comprende todos los cambios del leguaje producida por el ambiente en que se desenvuelve el hablante. En este ámbito esta el estudio de los sociolectos, las cuales se deben a factores como:
la clase social
educación
la profesión
la edad
procedencia étnica
NOTA, El sociolecto de la apersona es lo que define a que clase social pertenece en diferentes países.
• VARIANTES DIAFÁSICAS: son variantes que dependen más de cada individuo y se deben a la situación del emisor, al tema, al canal. Por ejemplo, el "gooooooooooool, gol, gol, goooooool" de los periodistas radiofónicos sería una variedad difásica, este tipo de variantes involucra cambios en el lenguaje a partir de la situación en que se encuentra el hablante .Los hablantes, al momento de expresarse deben elegir un registro adecuado a la circunstancia en la que se encuentran. El primer grado de formalidad se entiende como la estricta observación de las reglas, normas y costumbres en la comunicación lingüística.
Ejemplo, no hablamos igual en una fiesta de amigos que en una actividad religiosa.
• VARIEDADES HISTÓRICAS Y DIACRÓNICAS: constituyen realizaciones de la lengua que caracterizan una determinada etapa de su historia. En la historia de la lengua española, se distingue entre el español arcaico (ss. X-XII), el español medieval (ss. XIII-XV), el español clásico o del Siglo de Oro (ss. XVI-XVII), el español moderno (ss. XVIII-XIX) y el español actual.
DIFERENCIA ENTRE LENGUA Y DIALECTO
La lengua es un sistema lingüístico caracterizado por su fuerte diferenciación, por ser vínculo de una importante tradición literaria y, en ocasiones, por haberse impuesto a sistemas lingüísticos del mismo origen.
El dialecto es un sistema de signos desgajados de una lengua común, viva o desaparecida; normalmente con una concreta limitación geográfica, pero sin una fuerte diferenciación frente a otros de origen común.
Nota Se considera a cualquier lengua dialecto es la lengua de la cual procede; ejemplo: el canario, el andaluz, son dialectos del castellano. El francés, el catalán, el gallego, el castellano, el italiano, el portugués, .son dialectos del latín
C) HABLA: Es la realización y concretización individual de la lengua en un determinado acto comunicativo. Es el conjunto de emisiones que se perciben como materia fónica o sonora.
Es el uso particular e individual que hace un hablante de una lengua. Desde esta perspectiva, como acto individual, se opone a la lengua, que es social.
Según NOAM CHOMSKY, entiende que el hablante posee competencia lingüística; por lo tanto, conoce la gramática de su lengua y que la realiza en la actuación lingüística, es decir en el habla.
HABLA REGIONAL, son las peculiaridades expresiva propias de una región determinada, cuando carezcan de la coherencia que tiene el dialecto.
HABLA LOCAL, es la estructura lingüística de rasgos poco diferenciados, pero con matices característicos dentro de la estructura regional a la que pertenece y cuyos usos muestran delimitados a pequeñas circunscripciones geográficas.
D) SOCIOLECTO: Es la variación de una lengua de acuerdo con el grupo social que la habla y sirve para unirlo y al mismo tiempo para delimitarlo. Un sociolecto o dialecto social es una variedad lingüística usada por una clase social. Dentro de la clasificación de las
...