ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Perú, país multilingüe y pluriclatural: el problema del bilingüismo y la interculturalidad


Enviado por   •  18 de Marzo de 2014  •  Tesinas  •  1.680 Palabras (7 Páginas)  •  324 Visitas

Página 1 de 7

PERÚ, PAÍS MULTILINGÜE Y PLURICLATURAL: EL PROBLEMA DEL BILINGÜISMO Y LA INTERCULTURALIDAD

Luis Alberto Medina Huamaní

I. INTRODUCCIÓN

El Perú es una realidad socioeconómica y culturalmente heterogénea, multiforme, desigual. Nuestra realidad lingüística también es así: somos una realidad plurilingüe y multicultural. En nuestro territorio coexisten una diversidad de lenguas y culturas. Para confirmar esta afirmación bastará con observar la cantidad de lenguas y dialectos hablados en nuestra ciudad de Lima: que es un verdadero microcosmos de esta realidad lingüística y cultural. Además, hay que recordar que según la Constitución Política del Perú, art. 48, son lenguas oficiales del Perú el castellano, el quechua, el aimara y todas las lenguas amazónicas en los lugares donde predominen. El objetivo del presente trabajo es evidenciar la complejidad lingüística del Perú, las causas y consecuencias de esta realidad multilingüe, y, por ende, de la diversidad de culturas; además de invitar a la reflexión y una mejor intercomunicación entre los integrantes de uno u otro grupo lingüístico –y cuánto mejor si esto se refleja en las aulas y se pone en práctica la educación bilingüe e intercultural según las regiones y la lenguas y culturas regionales o locales.

II. TERMINOLOGIA LINGÜÍSTICA

Para lograr nuestro objetivo, reflexionaremos sobre alguna terminología lingüística, luego analizaremos las causas y las consecuencias para que exista el multilingüismo. Además observaremos qué lenguas nativas son habladas en el Perú y reflexionaremos sobre el problema del bilingüismo y la interculturalidad.

PLURICULTURALIDAD: Se llama así a la existencia de varias culturas en un determinado espacio geográfico.

FAMILIAS LINGÜISTICAS: Conjunto lenguas hermanas que comparten un mismo origen y rasgos lingüísticos comunes; posteriormente mencionaremos cuántas y cuáles son estas familias en el Perú.

LENGUA MADRE: Aquella que origina a otras lenguas. Un ejemplo claro de lengua madre es el latín, que es una lengua a partir de la cual son originarias todas las lenguas romances o neolatinas (entre ellas el francés, el español, el italiano, el portugués, el rumano, el gallego, etc.).

DIALECTO: Variación regional de una lengua. Conocido comúnmente como dejo o acento.

LENGUA MATERNA: Lengua de la madre; es la primera lengua que adquiere el hablante

INTERLECTO: Es la interferencia de la lengua materna en la una segunda lengua adquirida.

DIGLOSIA: Bilingüismo subordinado. Coexistencia desigual entre dos lenguas; una lengua es privilegiada y otra discriminada por razones sociales, culturales y económicas.

III. REALIDAD LINGÜÍSTICA DEL PERÚ: multilingüismo y pluriculturalidad

Ya hemos definido los términos multilingüismo y pluriculturalidad; en seguida, veremos las causas. Antes, mencionaremos que el multilingüismo tiene dos causas: lingüísticas y no lingüísticas. Las primeras son aquellas que son motivadas por aspectos enteramente lingüísticos (formación de dialectos y fragmentación de lenguas a partir de estos dialectos)). Las causas no lingüísticas son motivadas, en cambio, por razones extralingüísticos (invasiones, migraciones, etc.).

3.1 CAUSAS

Veamos en primer término las causas lingüísticas:

• DIALECTIZACIÓN: Es el proceso de asimilación y diversificación de dialectos en la formación de una lengua. No hay lengua que no sufra este proceso de dialectización, puesto que los dialectos o las variaciones regionales son connaturales a una lengua.

• FRAGMENTACICIÓN: Las lenguas se fragmentan a partir de sus dialectos y generan nuevas lenguas. Es precisamente lo que sucedió con el latín, por mencionar un ejemplo claro y evidente. Inicialmente existían los dialectos del latín según las regiones diversas lingüística y culturalmente; luego el latín se fragmenta y deriva en lo que hoy llamamos las lenguas romances o neolatinas.

Las causas extralingüísticas son estas:

• MIGRACIÓN: Desplazamiento de grupos humanos del campo a la ciudad en busca de mejores condiciones de vida. La década de los años 50 y 60, el nuestro país se ha observado masivos desplazamientos de campesinos e indígenas de las diferentes regiones del Perú; cada grupo humano se desplazó hacia las ciudades capitales, principalmente costeñas, y sobre todo a Lima (esto también y ante todo es un problema vigente, generado por el centralismo), en busca de mejores oportunidades económicas, sociales y culturales.

• INVASIONES: Las invasiones son hechos que han marcado nuestra realidad. En la actualidad, por ejemplo, mayoritariamente somos hispanohablantes producto de una imposición política, militar, económica y cultural.

• PLURICULTURALIDAD: Hay una diversidad de culturas y etnias que constituyen nuestra nación. Esta diversidad cultural implica, al mismo tiempo una diversidad lingüística puesto que cada grupo cultural tiene su propia lengua con sus respectivos dialectos.

3. 2. CONSECUENCIAS

DIGLOSIA: Hemos dicho que la diglosia es la existencia de un bilingüismo subordinado. Entonces, la consecuencia más penosa e inmediata es la diglosia que consiste en la presencia de dos lenguas en un mismo territorio donde la sociedad privilegia más a una (castellano) por razones culturales, sociales y políticas y menosprecia a otra (quechua, aimara, o cualquier otra lengua nativa).

EXTINCIÓN:

Producto de la falta de apoyo de parte del Estado y la no difusión de las lenguas aborígenes muchas lenguas se extinguen. Para muestra podemos mencionar las siguientes lenguas: puquina, culle, tallana, mochica, sechurana, chachapoyas, etc.

Además,

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (11.6 Kb)  
Leer 6 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com