ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Variedades Dialectales del Español

mromerom_Apuntes20 de Agosto de 2019

3.466 Palabras (14 Páginas)198 Visitas

Página 1 de 14

VARIEDADES DEL ESPAÑOL

Cuando hablamos de variedades del español, se pueden distinguir dos zonas en España: La zona septentrional (Norte), la cual es conservadora y más fiel al castellano antiguo, y la zona meridional (Sur), la cual es más evolucionada e innovadora en cuanto a fonética.

ZONA SEPTENTRIONAL

LEONÉS

Es un habla derivada del latín que no ha alcanzado la categoría de lengua. Podemos establecer tres claras demarcaciones dialectales:

  • Occidental: la más arcaizante y de mayor influjo gallego.
  • Oriental: llega hasta Santander y es más similar al castellano.
  • Central: se conserva en las montañas del centro de Asturias y es de mayor uso en las ciudades, de ella surge el bable

Los rasgos más notables de este dialecto:

  • Diptongación de e y o breves latinas: viengo (vengo), güeyo (ojo).
  • El diptongo –ie-, (a diferencia de lo que ocurrió a veces en castellano: castiello>castillo; aviespa>avispa) no se redujo: cuchiellu (cuchillo), costiella (costilla), riestra (ristra).
  • Tampoco se redujeron los diptongos ei, ou (que, en castellano dieron e y o): queiso (queso), eira (era), vaqueiro (vaquero), cousa (cosa), outro (otro).
  • La u y la i finales de palabra modifican la vocal tónica: pelu (por palu «palo», vesu (por vasu «vaso»
  • Introducción de una i ante la vocal final: gociu (gozo), blandiu (blando), mundiu (mundo), cruciar (cruzar).
  • La vocal final –o  se cierra en –u; y la –e en –i: suelu (suelo). Y en asturiano central, las terminaciones átonas –as, -ais, an, mudan su a en e: les cases (las casas). La –o final se pierde en Asturias en la terminación –ino: camín. La forma en ín es habitual para los diminutivos: buenín, guapín.
  • En cuanto a las consonantes, la f- (que se perdió en castellano) suele mantenerse (forno (horno), formiga (hormiga). La l- inicial se transforma en ll: llobru (lobo), lluz (luz), lluna (luna). La n- inicial se palatizó en ñ: ñido, ñariz.
  • Los grupos latinos pl- , cl-, fl-, que dieron normalmente en castellano ll- evolucionaron a ch en leonés: chave (llave< lat. clavis); chama (llamaflamma)
  • El grupo consonántico –mb- que dio en castellano m (palumba> paloma) se mantuvo en leonés: Palomba.
  • El grupo m´n se hizo mbr en castellano (lumine>lum´ne> lumbre, pero en gran parte del leonés dio m: semar (sembrarseminare) ome (hombre< lat. hominem)

ARAGONÉS

Los rasgos más notables de este dialecto:

  • o e i breves latinas diptongaron en: fuella (hoja folia), güello (ojo< lat. oculus), tiengo (tengo< lat. teneo).
  • La diptongación de esas vocales dio, a veces, ua e ia, respectivamente: buano (bueno>lat. bonus), tiampo (tiempo< lat. tempus).
  • Se perdieron frecuentemente las vocales iniciales: melico (ombligo>lat. unbiculus), jada (azada> lat. asciata)
  • Mantenimiento de f- inicial latina: faba (haba). Conservación de –p-, -t-,-k- intervocálicas que, en castellano, dieron –b-, -d-. –g-, respectivamente: maturo (maduro), lacuna (laguna). Tendencia a conservar la –d- intervocálica: teda (tea>lat. taeda), piedes (pies< lat. pedes). Los grupos pl-, kl-, fl-, se mantienen: clamar (llamar< lat. clamare), flama (llama< lat. flamma). El grupo –ult- dio uit: muito (muchoMultus.

DIALECTOS MERIDIONALES

Los rasgos que se adjudican al castellano meridional son: la simplificación del sistema consonántico y la relajación articulatoria. No es fácil fijar las fronteras entre el castellano del norte y las variedades meridionales. Dichos rasgos son: el yeísmo, la aspiración de la –-s implosiva, neutralización de /l/ y /r/ en posición final de sílaba, relajación de consonantes sonoras intervocálicas y relajación de las consonantes /ts/ y /x/.

EXTREMEÑO

Es considerado un habla de tránsito, se le denomina habla lateral junto con el Riojano y el murciano.

CARACTERÍSTICAS FONÉTICAS:

  • Los rasgos andaluces son: aspiración de f- inicial, la neutralización de –r y –l implosivas y la pérdida de la -d- intervocálica.
  • De fuerte influjo leonés, de cuyos rasgos mantiene los siguientes: el cierre de las vocales finales –o,>-u, -e>-i,: comi un cachu.  
  • Reducciones de diptongos: pacencia, concencia, pos. 
  •  Variación de diptongos en los verbos por analogía con los sustantivos: meriendaba (de merienda), juegaba( de juego)...
  • Destrucción de diptongos o hiatos: riyendo , pionás (de peonadas)...
  • Reducción de vocales en contacto por pérdida de /d/ intervocálica: azá, graná... 
  • Cambio de vocales (naidi), supresión al final de una vocal (mu), añadir al principio la vocal (aluegu), supresión de la vocal al principio buheru, y otras alteraciones vocálicas, mezcla de vulgarismos y dialectalismos medecina, tenaja, intierru 
  • Aspiración de la /h/ inicial, de la /s/ y de otros fonemas en posición implosiva (final de sílaba) hacha (se pronuncia `jacha'), ehte (de "este" y se pronuncia `ejte')
  • Yeísmo (uso de /y/ por /ll/). poyo, gayina, yave...
  • Indistinción entre /l/ y /r/ en posición implosiva y al final de palabra borsa, arto, cuelpo, peó... 
  • Mantenimiento del grupo latino /mb/. lamber (de "lamer"), lambuzeru... 
  • Pérdida sistemática de la /d/ intervocálica arrugao, mermao, descolorío, asaura...

RASGOS MORFOSINTÁCTICOS

  • Alteraciones de género: La caló, la reúma, la aceite, el cerillo... 
  • Sufijos más usados (diminutivos) son `-ino', `-ina' e `-in' : chiquinino, cajina, corderín, chavalín... 
  • Usos vulgares en el uso de los pronombres personales: me s'ha perdío (por 'se me ha perdido'), me dé usté (por 'déme usted').
  • Anteposición del artículo ante los nombres propios: la Choni, el Manolo... 

RASGOS LÉXICOS

Los verbos adquieren valores específicos, compartidos con otras hablas dialectales:

  • Haber con el significado de 'tener' ( hogaño habemus mucho trigo) y 'ser'( en casa habemos dos hermanos con los padres).
  • Coger por 'caber': no cogemos más en este banco.
  • Caer en el sentido de tirar y derramar: ¡cuidiau, que caes la taza!
  • Quedar por 'dejar' u 'olvidar'nos hemos quedao al niño en casa;
  • Coger por 'caber: 'no coge más gente aquí;
  • Soñar se usa como pronominal: me he soñau contigo...

ANDALUZ

El andaluz es una variedad del castellano establecido en el sur por los repobladores y conquistadores. Existe una gran diversidad. Debido a la geografía y a la historia de esta región existe un modo de hablar que se diferencia del español estándar y presenta aspectos claramente diferenciados (hablas andaluzas). Se distinguen dos zonas lingüísticas: occidental y oriental.

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (23 Kb) pdf (228 Kb) docx (27 Kb)
Leer 13 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com