Conocer y reconocer el enorme valor e importancia de Ia Biblia como palabra inspirada de Dios y autoridad suprema en lo concerniente a nuestra fe practica cristiana.
NeomarcitoSíntesis2 de Agosto de 2016
5.125 Palabras (21 Páginas)429 Visitas
LA BIBLIA LECCION 01
OBJETIVOS
- Conocer y reconocer el enorme valor e importancia de Ia Biblia como palabra inspirada de Dios y autoridad suprema en lo concerniente a nuestra fe practica cristiana.
- Promover el estudio diligente y continuo de la palabra de Dios para una vida victoriosa.
Texto: “Toda escritura es inspirada por Dios y útil para enseñar, para reprender y corregir y para instruir en la Justicia, a fin de que el siervo de Dios este enteramente capacitado para toda buena obra “. 2 Timoteo 3:16, 17
INTRODUCCION[pic 2]
A través de la historia se han escrito libros que en su época fueron muy buenos, pero con el transcurso de los años han sido modificados, y muchos han tenido que ser desechados. Pero hay un Libro que destaca por encima de todos con características singulares y Únicas en el mundo. Asimismo, mantiene su vigencia en cada época de la historia (Isaías 40:8), porque convence, impacta, consuela y transforma a quienes acuden y se confrontan con ella.
La Biblia exhibe una asombrosa unidad y coherencia interna, teniendo en cuenta que ha sido producido a lo largo de 16 siglos, escrito por más de 40 autores de diferentes condiciones socio-culturales: tales como, pescadores, reyes, estadistas, rabinos, médicos, campesinos, y otros; escrito en diversos géneros literarios: poesía profecía, histórico-narrativo, epístola, y otros géneros; cada escritor tenía su propio fondo cultural, experiencias y estilos propios y aun así los escritos bíblicos se combinan en forma coherente que Ia mantienen unida en su totalidad. De este modo se evidencia que la Biblia, obra magistral y Única en su género, es resultado de la revelación e inspiración divina; por consiguiente, digna de ser creída, aceptada y obedecida.
La Biblia no solo es el libro más leído y vendido a lo largo de la historia, sino que también ha sido el más traducido a diferentes idiomas, Lenguas y dialectos del mundo; el Libro que a pesar de ser objeto de feroces ataques y despiadada persecución se mantiene firme y triunfante; el Libro que como ningún otro escrito ha ejercido influencia notable en la humanidad, como el de impulsar movimientos reformadores e instituciones de bienestar Así, como el de convencer al hombre de su condición pecaminosa, despertar su fe en Cristo y producir en el una nueva vida. (Hebreos 4:12, Juan 5:42; Jeremías 23:29). Los grandes avivamientos ocurridos en Ia historia fueron sin duda resultado de un nuevo encuentro con las Escrituras (2 Crónicas 34: 8-33; Nehemías 8: 1-9:3).No esta de mas recordar el impacto y la poderosa influencia de la Biblia en Ia vida de hombres como Juan Wyclif, en Inglaterra; Martin Lutero, en Alemania; Juan Calvino; en Suiza, entre otros grandes hombres de Dios. Así con esta breve introducción iniciamos el estudio del fascinante, y admirable mundo de la Biblia, palabra inspirada de Dios; actual, útil e imprescindible para lograr una mejor calidad de vida individual y social.
I. SIGNIFICADO DEL TERMINO BIBLIA
A. Concepto
El termino castellano Biblia proviene del idioma griego, biblion, que significa "rollo" o "libro pequeño"(Lucas 4: 17,20; Apocalipsis 10:9) Biblión, es ciertamente un diminutivo de biblios (libros). Más exactamente, biblio, era un rollo de papiro, planta en forma de caña, cuya corteza interior a través de un proceso de secado y prensado era convertida en material para escribir sobre el, el cual era ampliamente usado en el mundo antiguo. La palabra Biblia es Ia forma plural del término griego biblios. Así la palabra Biblia significa: colección de libros breves.[pic 3]
El uso del término biblion era un tanto neutral, pues se podía usar también para referirse a libros de magia (Hechos 19:19), a unas cartas de repudio o divorcio (Marcos 10:4) o a libros sagrados. Pero el termino Biblia tiene una connotación más significativa, pues se refiere exclusivamente al libro por excelencia, Ia Revelación Divina, compuesta por 66 libros y divididos en Antiguo y Nuevo Testamento.
- El Antiguo y El Nuevo Testamento
La palabra Testamento, significa "pacto" o "acuerdo". El Antiguo Testamento es el pacto que Dios hizo con el hombre antes de la venida de Cristo. El Antiguo Pacto esta basado en la Ley; el Nuevo Pacto se sustenta en la Gracia de Dios por medio de Cristo (Gálatas 3:17-25). El Antiguo Pacto se da en el Sinaí; el Nuevo gira en torno al calvario; el Antiguo Pacto se relaciona con Moisés, el Nuevo, con Cristo (Juan 1:17).
El Antiguo Testamento comienza con Dios (Génesis 1:9), el nuevo se inicia con Cristo (Mateo 1:1); desde Adán hasta Abraham la Biblia trata Ia historia de Ia raza humana; desde Abraham hasta Cristo, en lo referente al pueblo elegido. Desde Cristo en adelante se presenta la historia de la Iglesia hasta Ia consumación de los siglos.
pero a la vez sirve para designar algunos escritos del Nuevo Testamento (2 Pedro 3:16) En cambio la frase” Palabra de Dios “ se usa a para los libros del AT y NT ( Efesios 6:17; 1 Juan 2:14; Hebreos 4:12 ) Es a partir del II siglo que los cristianos le designan a las escrituras con el nombre de Biblia .
El autor de la Biblia es Dios, su intérprete es el Espíritu Santo, y su tema central es el Señor Jesucristo. "El hombre debe leer la Biblia para ser sabio, debe creer en ella para ser salvo y debe practicarlo para ser Santo".
Los idiomas originales en Ia que fueron escritos los libros de la Biblia son: hebreo, para el Antiguo Testamento, y griego para el Nuevo Testamento. Hay porciones breves del Antiguo Testamento escrito en arameo (Daniel, Capítulos 2:4 al 7:28), lengua popular en la Palestina posterior al exilio.
INSPIRACION DE LA BIBLIA
El tema de Ia inspiración de Ia Biblia es un asunto vital, porque la comprensión que tengamos de ella, ejercer la influencia sobre lo que apliquemos a nuestra vida. La inspiración de Ia Biblia, es uno de los temas doctrinales más importantes de la fe Cristiana.
• 2 Timoteo3:16; nos dice "Toda la escritura es inspirada por Dios, y para enseñar, para corregir, para instruir en justicia". En este pasaje la frase inspirado por Dios, es traducción del griego theopneustos, literalmente quiere decir ‘exhalar. Cuyo significado vendría a ser "soplado por Dios". De esta manera las Escrituras enfatizan que Dios es el autor de la Biblia. La Biblia revela la fuente de su magnificencia:
“Toda escritura es inspirada por Dios” Esto no significa que “Dios respiró dentro de cada uno de los escritores”, sino que la palabra fue producida por el aliento creativo de Dios. [pic 4]
El diccionario de la Real Academia Española dice respecto al significado de la palabra inspiración,
- Inhalación: Movimiento por el que se introduce aire en los pulmones. (Atraer el aire exterior a los pulmones. )
- Infundir o hacer nacer en el ánimo o la mente afectos, ideas, designios, etc.
- Sugerir ideas o temas para la composición de la obra literaria o artística.
- Dar instrucciones a quienes dirigen o redactan publicaciones periódicas.
- .teológicamente : se dice al hecho de Dios: Iluminar el entendimiento de alguien y mover su voluntad
La palabra griega en este pasaje theopneustos, literalmente quiere decir ‘exhalar.’
B.B Warfield escribe que el sufijo - tos indica que la palabra es pasiva y por lo tanto la traducción más correcta es ‘exhalada por Dios.’ no significa “inspirada por Dios.” … No tiene nada que ver con la inspiración sino con el aliento de Dios. La escritura no es producto del soplo divino dentro de sus autores humanos, sino que es exhalada por Dios, “espirada por Dios”, es el producto del aliento creativo de Dios. la palabra ‘inspirada’ no traduce el significado que se quiso dar cuando Pablo utilizó la palabra theopneustos. De hecho, el profesor Hermann Cremer, uno de los primeros en establecer la correcta interpretación de la palabra theopneustos, en el siglo XIX, dijo que además de que en ningún otro lugar en el Nuevo Testamento se encuentra esa palabra, ningún otro documento del griego clásico o pagano contiene esa palabra Pero, de dónde vino la traducción ‘inspirada’ Esta palabra fue tomada de la traducción al latín de la Vulgata y fue adoptada no sólo para las traducciones al español, pero también para el inglés. La mayoría de las nuevas traducciones al inglés lo traducen así
...