ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

La Identidad de Género según David Bowie


Enviado por   •  11 de Abril de 2021  •  Ensayos  •  1.793 Palabras (8 Páginas)  •  109 Visitas

Página 1 de 8

La Identidad de Género según David Bowie

Introducción:

Se analizará la obra “Rebel Rebel” del artista reconocido mundialmente a lo largo de la historia en la que habla de la identidad de género y la aceptación y aprecio hacia aquellos que no se sienten identificados y/o cómodos con lo que son y quieren cambiarlo.

La cuestión a discutir y analizar es la siguiente: ¿Estoy de acuerdo con su postura? ¿Para la época en la que esta canción fue escrita era “común” que las personas piensen de la manera que él lo hacía y sean tan abiertos? ¿Por qué esta letra dio tanto de que hablar? ¿La revolución causada en la población habrá ayudado a entender a las personas que se sienten de esta forma?  

*Se utilizará lenguaje inclusivo para la más rápida y cómoda redacción”.

Desarrollo:

A continuación, la letra de la canción en su idioma original y traducida:

https://www.youtube.com/watch?time_continue=3&v=Sa6bI_95G9I&feature=emb_logo

Idioma Original

Traducida

You've got your mother in a whirl
She's not sure if you're a boy or a girl
Hey, babe, your hair's alright
Hey, babe, let's go out tonight

You like me and I like it all
We like dancing and we look divine
You love bands when they're playing hard
You want more and you want it fast

They put you down, they say I'm wrong
You tacky thing, you put them on

Don't 'ya?

You like me and I like it all
We like dancing and we look divine
You love bands when they're playing hard
You want more and you want it fast

They put you down, they say I'm wrong
You tacky thing, you put them on

Rebel, rebel, you've torn your dress
Rebel, rebel, your face is a mess
Rebel, rebel, how could they know?
Hot tramp, I love you so

Don't 'ya?

Rebel, rebel, you've torn your dress
Rebel, rebel, your face is a mess
Rebel, rebel, how could they know?
Hot tramp, I love you so

Don't 'ya?

You've torn your dress, your face is a mess
You can't get enough, but enough ain't the test
You've got your transmission and your live wire
You got your cue line and a handful of ludes
You wanna be there when they count up the dudes

And I love your dress
You're a juvenile success
Because your face is a mess

So how could they know?
I said, how could they know?

So what you wanna know?
Calamity's child, chi, cha, chi, cha

Where'd you wanna go?
What can I do for you?
Looks like you've been there too
'Cause you've torn your dress

And your face is a mess
Oh, your face is a mess

Oh, oh, so how could they know?
Ah, ah, how could they know?

Tienes a tu madre en un torbellino
No está segura si eres un niño o una niña
Oye, nena, tu pelo está bien
Oye, nena, salgamos esta noche

Te gusto y me gusta todo
Nos gusta bailar y nos vemos divinos
Te encantan las bandas cuando tocan duro
Quieres más y lo quieres rápido

Te han derribado, dicen que me equivoco
Cosa de mal gusto, te las pones

¿No es así?

Te gusto y me gusta todo
Nos gusta bailar y nos vemos divinos
Te encantan las bandas cuando tocan duro
Quieres más y lo quieres rápido

Te han derribado, dicen que me equivoco
Cosa de mal gusto, te las pones

Rebelde, rebelde, te has roto el vestido
Rebelde, rebelde, tu cara es un desastre
Rebelde, rebelde, ¿cómo podrían saberlo?
Tragma ardiente, te quiero tanto

¿No es así?

Rebelde, rebelde, te has roto el vestido
Rebelde, rebelde, tu cara es un desastre
Rebelde, rebelde, ¿cómo podrían saberlo?
Tragma ardiente, te quiero tanto

¿No es así?

Te has roto el vestido, tu cara es un desastre
No puedes conseguir suficiente, pero no es suficiente la prueba
Tienes tu transmisión y tu cable de transmisión
Tienes tu línea de entrada y un puñado de ludes
¿Quieres estar ahí cuando cuenten a los tipos?

Y me encanta tu vestido
Eres un éxito juvenil
Porque tu cara es un desastre

Entonces, ¿cómo pudieron saberlo?
Dije, ¿cómo podrían saberlo?

¿Qué quieres saber?
Niño de Calamidad, chi, cha, chi, cha

¿Adónde quieres ir?
¿Qué puedo hacer por ti?
Parece que tú también has estado allí
Porque te has roto el vestido

Y tu cara es un desastre
Oh, tu cara es un desastre

Oh, oh, ¿cómo pudieron saberlo?
Ah, ah, ¿cómo pudieron saberlo?

A lo largo de la canción se ve muy claramente cuál es su postura y su interés por la felicidad y bienestar de la comunidad. En la canción se ve que está enamorado de una persona que está pasando por una etapa de descubrimiento de sí mismo por lo que al comienzo el cantante dice “You've got your mother in a whirl, she's not sure if you're a boy or a girl” haciendo referencia a que la madre de esta persona está preocupada porque puede ser que no reconozca a su hije y empieza a dudar sobre quien realmente es.

La siguiente frase dentro de la estrofa es “Hey, babe, your hair's alright” como una forma de alentarle a que se anime a ser quien él o ella desea ser. Se puede analizar la palabra “hair” como una palabra abarcativa que comprende todo su atuendo y su personalidad; la persona en su totalidad.

“Hey, babe, let's go out tonight, you like me and I like it all”. Se gustan por lo que èl le invita a salir ya que lo que más le importa es quien es dentro suyo, no quien es por fuera. Se puede entender que Bowie era una persona muy abierta y se daba lugar a entender a los miembros de la comunidad LGBTQ+.

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (11 Kb) pdf (84 Kb) docx (14 Kb)
Leer 7 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com