ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

El Mercader De Venecia


Enviado por   •  1 de Septiembre de 2013  •  24.059 Palabras (97 Páginas)  •  235 Visitas

Página 1 de 97

EL MERCADER DE VENECIA

WILLIAM SHAKESPEARE

PERSONAJES

EL DUX DE VENECIA, pretendiente de Porcia.

EL PRÍNCIPE DE MARRUECOS, pretendiente de Porcia.

EL PRÍNCIPE DE ARAGÓN, pretendiente de Porcia.

ANTONIO, mercader de Venecia.

BASSANIO, amigo suyo.

GRACIANO, amigo de Antonio y Bassanio.

SALANIO, amigo de Antonio y Bassanio.

SALARINO, amigo de Antonio y Bassanio.

LORENZO, enamorado de Jessica.

SHYLOCK, judío rico.

TUBAL, judío, amigo suyo.

LAUNCELOT GOBBO, bufón, criado de Shylock.

EL VIEJO GOBBO, padre de Launcelot.

LEONARDO, criado de Bassanio.

BALTASAR, criado de Porcia.

STEPHANO, criado de Porcia.

PORCIA, rica heredera.

NERISSA, doncella suya.

JESSICA, hija de Shylock.

Magníficos de Venecia, Funcionarios del Tribunal de Justicia, un Carcelero, Criados de PORCIA y

otras personas del acompañamiento.

ESCENA. -Parte en Venecia y parte en Belmont, residencia de PORCIA, en el Continente.

Acto I

Escena I

Venecia. -Una calle.

Entran ANTONIO, SALARINO y SALANIO.

ANTONIO.- En verdad, ignoro por qué estoy tan triste. Me inquieta. Decís que a vosotros os

inquieta también; pero cómo he adquirido esta tristeza, tropezado o encontrado con ella, de

qué substancia se compone, de dónde proviene, es lo que no acierto a explicarme. Y me ha

vuelto tan pobre de espíritu, que me cuesta gran trabajo reconocerme.

SALARINO.- Vuestra imaginación se bambolea en el océano, donde vuestros enormes

galeones, con las velas infladas majestuosamente, como señores ricos y burgueses de las olas,

o, si lo preferís, como palacios móviles del mar, contemplan desde lo alto de su grandeza la

gente menuda de las pequeñas naves mercantes, que se inclinan y les hacen la reverencia

cuando se deslizan por sus costados con sus alas tejidas.

SALANIO.- Creedme, señor; si yo corriera semejantes riesgos, la mayor parte de mis afecciones

se hallaría lejos de aquí, en compañía de mis esperanzas. Estaría de continuo lanzando pajas al

aire para saber de dónde viene el viento. Tendría siempre la nariz pegada a las cartas marinas

para buscar en ellas la situación de los puertos, muelles y radas; y todas las cosas que pudieran

hacerme temer un accidente para mis cargamentos me pondrían indudablemente triste.

SALARINO.- Mi soplo, al enfriar la sopa, me produciría una fiebre, cuando me sugiriera el

Pensamiento de los daños que un ciclón podría hacer en el mar. No me atrevería a ver vaciarse

la ampolla de un reloj de arena, sin pensar en los bajos arrecifes y sin acordarme de mi rico

bajel Andrés, encallado y ladeado, con su palo mayor abatido por encima de las bandas para

besar su tumba. Si fuese a la iglesia, ¿podría contemplar el santo edificio de piedra, sin

imaginarme inmediatamente los escollos peligrosos que, con sólo tocar los costados de mi

hermosa nave, desperdigarían mis géneros por el océano y vestirían con mis sedas a las

rugientes olas, y, en una palabra, sin pensar que yo, opulento al presente, puedo quedar

reducido a la nada en un instante? ¿Podría reflexionar en estas cosas, evitando esa otra

consideración de que, si sobreviniera una desgracia semejante, me causaría tristeza? Luego,

sin necesidad de que me lo digáis, sé que Antonio está triste porque piensa en sus mercancías.

ANTONIO.- No, creedme; gracias a mi fortuna, todas mis especulaciones no van confiadas a un

solo buque, ni las dirijo a un solo sitio; ni el total de mi riqueza depende tampoco de los

percances del año presente; no es, por tanto, la suerte de mis mercancías lo que me

entristece.

SALARINO.- Pues entonces es que estáis enamorado.

ANTONIO.- ¡Quita, quita!

SALARINO.- ¿Ni enamorado tampoco? Pues convengamos en que estáis triste porque no estáis

alegre, y en que os sería por demás grato reír, saltar y decir que estáis alegre porque no estáis

triste. Ahora, por Jano, el de la doble cara, la Naturaleza se goza a veces en formar seres raros.

Los hay que están siempre predispuestos a entornar los ojos y a reír como una cotorra delante

de un simple tocador de cornamusa, y otros que tienen una fisonomía tan avinagrada, que no

descubrirían sus dientes para sonreír, aun cuando el mismo grave Néstor jurara que acababa

de oír una chirigota regocijante.

SALANIO.- Aquí llega Bassanio, vuestro nobilísimo pariente, con Graciano y Lorenzo. Que os

vaya bien; vamos

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (145 Kb)  
Leer 96 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com