Antigona.
diegojijiExamen13 de Abril de 2014
2.783 Palabras (12 Páginas)1.036 Visitas
Índice
Este informe de Lectura de Antígona se desarrollará en el siguiente orden:
Introducción:
• Presentación del objetivo del trabajo.
• Presentación del marco teórico literario: Intertextualidad y convergencia y divergencia interpretativa.
• Presentación del marco teórico histórico.
• Definición y evolución del concepto de tragedia.
• Argumento de la obra de Sófocles.
Desarrollo:
Presentación de divergencias 1 a 5 y sus posteriores interpretaciones.
Conclusión:
• Síntesis y evaluación de objetivos del trabajo.
• Opinión sobre la vigencia del género de la tragedia.
Introducción
Objetivo del trabajo.
Este informe de Lectura acerca de las redacciones de Sófocles y Jean Anouilh, pretende reconocer e interpretar las relaciones entre ambas obras literarias, incluyendo en este análisis la comparación entre sus contextos de producción, sus marcos de referencia histórica que manejan ambas y la intertextualidad que existe entre las dos narraciones, tanto divergencias como convergencias interpretativas.
Además, otro objetivo de este trabajo es aplicar la funcionalidad del discurso expositivo en la divulgación del conocimiento teórico que se presentará en esta.
Por último, se busca elaborar un informe que articule la lectura personal de dos obras literarias en su marco de comparación, en función de una interpretación personal.
Presentación del marco teórico literario: Intertextualidad y convergencia y divergencia interpretativa.
Primero, se partirá por: ¿Qué es la intertextualidad? “Se entiende por intertextualidad, en sentido amplio, el conjunto de relaciones que acercan un texto determinado a otros textos de variada procedencia: del mismo autor o más comúnmente de otros, de la misma época o de épocas anteriores, con una referencia explícita (literal o alusiva, o no) o la apelación a un género, a un arquetipo textual o a una fórmula imprecisa o anónima.” *
* http://es.wikipedia.org/wiki/Intertextualidad
En resumen, intertextualidad es la relación que pueden presentar dos obras literarias, donde se hace alusión a una de ellas dentro del transcurso narrativo de la otra. En esta comparación, se puede encontrar en el desarrollo de los escritos tanto divergencias como convergencias interpretativas, que son las diferencias que presentan ambas y las similitudes o los puntos en el que calzan ambas narraciones respectivamente.
Presentación del marco teórico histórico.
Primero, se partirá por el contexto histórico de Sófocles. Sófocles fue un poeta trágico de la Antigua Grecia. Nació en Atenas en el año 496 aC y murió en el mismo sitio en el año 406 aC. En la Antigua Grecia, las ciudades se organizaron en Polis comandadas por un Rey.
“A semejanza de varios pueblos de la antigüedad, los griegos eran politeístas. Creían que los dioses eran seres inmortales y vivían en el Olimpo, pero constantemente estaban en contacto con los seres humanos, interviniendo en su vida e incluso enemistándose o uniéndose con ellos.
La democracia estaba constituida por:
- La Asamblea: Todos los ciudadanos. Debatían y votaban las leyes.
- El Consejo: Formado por 500 ciudadanos, que se encargaban de proponer leyes.
- Los Magistrados: Tenían funciones políticas, religiosas y judiciales; además dirigían el ejército. (No sé por qué no dice funciones militares.”1
Eran un pueblo agricultor, y hacían constantes sacrificios para obtener buenas cosechas ya que de estas dependía su alimentación a lo largo del año.
En la otra mano, tenemos a Jean Anouilh, quien fue un escritor francés, autor de numerosas obras de teatro quien vivió entre los años 1910 y 1987. Publicó su obra Antígona en el año 1942, mucho tiempo después que Sófocles, quien publicó su narración en el siglo V aC. En esta primera mitad del siglo XX, se vivieron en Europa una serie de enfrentamientos internacionales, como la Primera Guerra Mundial que fue desarrollada entre los años 1914 y 1918, además de vivirse en su plenitud un período de entreguerras. En lo social destaca el movimiento feminista y en lo económico las grandes crisis económicas como la Gran Depresión de los años 30. 2
1 http://espanol.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130311182420AADaT85
http://es.wikipedia.org/wiki/S%C3%B3focles
2 http://es.wikipedia.org/wiki/Jean_Anouilh
http://primeramitaddelsiglo20.blogspot.com/
http://www.kalipedia.com/arte/tema/sociedad-cultura-primera-mitad.html?x=20070822klpartmsc_180.Kes
Definición y evolución del concepto de tragedia.
En la tragedia clásica, estas representaciones teatrales formaban parte de celebraciones religiosas. Las acciones están desarrolladas por los determinados héroes trágicos, quienes son expuestos a modo de reflexión para demostrar los límites de la naturaleza humana, y estos visten máscaras y coturnos para que su expresión y sus movimientos pudiesen ser apreciados por todos los asistentes al teatro. Además, se presentaba la lucha de ellos contra su propio destino que siempre terminaba con un desenlace fatal.
Con el paso del tiempo, la tragedia fue evolucionando, y al llegar a los tiempos modernos adquirió nuevas características. Por ejemplo, la tragedia modera se centra en escenarios realistas; se propone que los hechos y personajes presentados sean impactantes, pero creíbles como seres humanos. Los protagonistas son seres comunes, quienes a través de irresponsabilidades marcan el desenlace. El conflicto principal es la confrontación a partir de la cual el personaje tiene una ruptura interna. Ahora el teatro consta con recursos de escenografías entregados por la tecnología de la época. Además, expone confrontación entre acciones y valores.
Argumento de la obra de Sófocles.
Creonte, hermano de Yocasta, asume el mandato de Tebas tras la disputa entre Eteocles y Polinices. Al primero, lo entierran con los más altos honores funerarios, en cambio, prohíbe bajo pena de muerte la sepultura de Polinices, quien fue acusado de traidor a la patria. Es así como Antígona, hija de Edipo, busca el descanso eterno para su hermano Polinices, quien vagaría y nunca podría ingresar al Hades por no haber recibido sepultura. Es este hecho el que causa la sentencia a muerte de la protagonista. Tras la visita del adivino Tiresias a Creonte, Rey de Tebas, este le anuncia que por haber condenado a la hija de Edipo tendrá un funesto destino, lo que provoca que el Rey de Tebas se arrepienta de lo que ha hecho, y tras sepultar a Polinices va en busca de Antígona que había sido encerrada en una gruta de piedra. Pero al llegar, ya era muy tarde, Antígona se había suicidado, y Hemón, hijo de Creonte, se suicida tras la llegada de este a donde yacía su prometida. Cuando regresó al palacio con el cuerpo de su hijo en las manos, los servidores le anuncian que su esposa, tras conocer la noticia del suicidio de su hijo, había acabado con su propia vida. El tirano consiguió cumplir con la ley, pero con el alto precio de quedar abatido y sin familia.
http://elojoenlalengua.blogspot.com/2011/07/origen-y-evolucion-de-la-tragedia.html
http://www.buenastareas.com/ensayos/Caracteristicas-De-La-Tragedia-Griega/74957.html
http://es.wikipedia.org/wiki/Tragedia
http://es.scribd.com/doc/50727428/Caracteristicas-de-la-tragedia
Desarrollo
Divergencia 1.
“La escena transcurre en la madrugada ante el palacio real de Tebas.
La víspera anterior han muerto los dos hermanos, Eteocles y Polinices, hijos de Edipo. La batalla termina con la derrota de los argivos, comandados por Polinices. Salen Antígona e Ismene para hablar a solas.
Antígona.- Ismene, querida hermana mía, copartícipe de mi destino, ¿conoces tú, entre los infortunios que nos ha legado Edipo, alguno que Zeus no nos envíe durante el curso de nuestra vida?...” (Sófocles, página 113)
“Decorado neutro. Tres puertas semejantes. Al levantarse el telón, todos los personajes están en escena. Charlan, tejen, juegan a las cartas. El prólogo se separa y se adelanta unos pasos.
El prólogo.- Los personajes que aquí ven les representarán la historia de Antígona…” (Anouilh, página 125)
En estos dos fragmentos de las redacciones de Antígona, uno perteneciente al griego Sófocles y el posterior escrito por Jean Anouilh, se pueden encontrar diversas diferencias entre ambas. Es así como en la narración del francés el lector encuentra la intervención de recursos decorativos en la escenografía que ayudan a comprender mejor cómo se desarrollan los hechos. Además, el lector puede encontrar la presencia de un prólogo, quien nos introduce a la historia, que es característico de la tragedia moderna.
Por otra parte, en la Antígona de Anouilh, se encuentran en el comienzo de la narración todos los personajes en escena, mientras que en la narración de Sófocles sólo aparecen la protagonista y su hermosa hermana Ismene en la primera escena.
Divergencia 2.
“Personajes (en orden de aparición)
Antígona, hija de Edipo.
Ismene, hija de Edipo y hermana de Antígona.
Coro de Ancianos Tebanos.
Creonte, Rey de Tebas, Tío de Antígona e Ismene.
Corifeo, director del coro.
...