ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Dialectos En Colombia


Enviado por   •  9 de Agosto de 2013  •  Tutoriales  •  11.564 Palabras (47 Páginas)  •  511 Visitas

Página 1 de 47

Dialectos En Colombia

Registrarse para

acceso completo a ensayos

Enviado por crloscam, enero 2011 | 4 Páginas (868 Palabras) | 55 Visitas

|

• 1

• 2

• 3

• 4

• 5

(2)

|

Denunciar

|

COMPARTELO BUENO, HAZ CLICK DEBAJO...

1.

Dialectos en Colombia: [].

En Colombia se distinguen o identifican cinco regiones naturales como son la región Andina, la Amazonia, la Atlántica, la Pacífica, la Orinoquia sin mencionar la Insular y de cada una de ellas se desprenden dialectos propios de estas regiones y subdivisiones de las mismas. A continuación observaremos características propias

de cada región con su respectivo dialecto.

Región Caribe: Este pertenece a uno de los dialectos de tierras bajas. Presenta la debilitación de las consonantes finales: la S preconsonántica se realiza aspirada [h].

Ejemplo: costa [kóhta].

O se elimina en posición final, ejemplo:

Los perros [loh perro].

Entre otros rasgos distintivos del castellano hablado en la región están: la pérdida de la (r) al final de las palabras y por lo general dando acentuación en la última silaba. Ejemplo:

Caminar [caminá]. Disfrutar [difrutá].

La aspiración suave de la (j) /H/ y la caída de la (d) intervocálica, teniendo en cuenta como referencia la geminación de las consonantes posteriores a /l/ o /r/ Ejemplo:

Caldo [caddo]. Cuelga [cuegga].

Este fenómeno de la geminación se presenta en las sabanas de Sucre, Bolívar y Córdoba, y mitad meridional de Atlántico, desde Sabanalarga. En el dialecto de los departamentos de La Guajira, Cesar, Magdalena y mitad septentrional del Atlántico no se presenta el fenómeno de la geminación. Pero también se presentan variaciones distinguibles por la entonación (acento) y el vocabulario.

Región andina: pertenece a los dialectos de montañas.

Dentro de los dialectos de esta región tenemos:

Castellano antioqueño (paisa), Castellano bogotano (rolo), Castellano cundiboyacense, Castellano santandereano, Castellano pastuso o serrano, Castellano tolimense (opita), Castellano vallecaucano (valluno).

En esta región no se puede hablar radicalmente de un dialecto propio; aquí se destaca el voseo... [continua]

Idiomas y dialectos en Colombia

2

El artículo diez de la constitución política de Colombia dice que castellano es el idioma oficial de Colombia y las lenguas y dialectos de los grupos étnicos son también oficiales en sus territorios. La enseñanza que se imparta en las comunidades con tradiciones lingüísticas propias será bilingüe. Hay aproximadamente unas 65 lenguas indígenas y 2 lenguas criollas que aún se conservan, entre las que sobresalen el idioma wayúu, el idioma páez o nasa, el guambiano y el embera. En el archipiélado de San Andrés el inglés es hablado por todos los habitantes nativos.

En general el español de Colombia es uno de los más neutros entre los países Hispanos (Especialmente el Español hablado en la parte central del país).Sin embargo hay una gran diversidad de dialectos del español, que se distinguen por diferencias léxicas (semánticas), morfológicas, sintácticas y de entonación, aunque el seseo y otras características del español americano son comunes en todos los dialectos.

El norte de Colombia comparte un grupo dialectal semejante al de otras naciones del Caribe. El sur andino comparte el dialecto con la sierra ecuatoriana y peruana. En las diversas montañas, valles y llanuras hay una gran diversidad de dialectos que incluyen el voseo y el tuteo. El español hablado en el Altiplano Cundiboyacense es considerado uno de los dialectos más conservadores de ambos lados del Atlántico.

NTRODUCCIÓN

“El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha” es la obra cumbre de nuestra literatura, editada cientos de veces, y traducida a todas las lenguas cultas del mundo. Las dos partes de que consta se publicaron en 1605 y 1616.

Le sugirió la idea inicial un Entremés de los romances anónimo, en que un ignorante labrador pierde la razón leyendo el Romancero viejo e intenta imitar las hazañas de aquellos héroes. Tal vez Cervantes se propuso escribir una novela corta para ridiculizar las novelas de caballerías. Pronto se dio cuenta de que su idea no cabía en aquel modesto marco y, manteniendo el propósito ridiculizador, le dio el desarrollo que el tema merecía.

El autor afirma: “No ha sido otro mi deseo que poner en aborrecimiento de los hombres las fingidas y disparatadas historias de los libros de caballerías”. En efecto, el auge de estos era enorme, y no sólo entre el pueblo inculto. Pero eran muchos los humanistas y moralistas que los condenaban, porque inclinaban al ocio, excitaban a una fantasía irresponsable con sus inverosímiles aventuras, y estaban mal escritos. Cervantes era de esa opinión.

Para combatirlos y mostrar sus mentiras, hace que un hidalgo enloquezca leyendo tales libros, pero que, en su locura, haga suyos los ideales de los caballeros andantes. Y lo lanza a la vida real de España -Castilla, Aragón, Cataluña-, para someterlo a la prueba de la verdad: todas las aventuras que Don Quijote emprende, con el más puro espíritu caballeresco, acaban desastrosamente. Son falsas, por tanto, las desmesuradas hazañas que contaban el Amadís y sus sucesores.

El hidalgo entra en contacto con múltiples ambientes y tipos de la vida española de su tiempo; y ello permite que el novelista trace un panorama maravilloso de aquella realidad social y exprese su propia visión del mundo con una amplitud que desborda el mero proyecto de poner en la picota los libros de caballerías.

BIOGRAFÍA

Escritor

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (72.2 Kb)  
Leer 46 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com