ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Diccionario Rasta


Enviado por   •  28 de Diciembre de 2014  •  4.206 Palabras (17 Páginas)  •  268 Visitas

Página 1 de 17

jueves, 30 de octubre de 2014

Diccionario Rastafari completo

"Diccionario Rasta"

ADONAI: JAH RASTAFARI, PADRE DE LA CREACION, SELAISE I

A DOOR: Al aire libre, fuera de la casa.

ACCOMPONG: Nombre de un guerrero Maroon, Capitán Accompong, hermano de Cudjo; también el nombre de una ciudad.

ACKEE: Fruta que cocida tiene un sabor como de huevos revueltos.

AGONY: En ocasiones, el acto sexual, o una forma de bailar moviendo la cadera simulando el acto.

AKS: Preguntar (como “ask”)

ALIAS: Adjetivo, jerga urbana: peligroso, violento

AMSHOUSE: Casa de beneficiencia

AN: Que (como el “than” inglés)

ARMAGEDON: La batalla bíblica final entre las fuerzas del bien y del mal. La inevitable III guerra mundial que producirá la repatriación de los africanos y de todas las razas a su tierra de origen.

BABYLON: BABILONIA. EL CORRUPTO SISTEMA DE LA SOCIEDAD OCCIDENTAL Y ORIENTAL CONSTRUIDAS SOBRE EL CAPITALISMO Y EL IMPERIALISMO, ANTES QUE SOBRE LA VIDA HUMANA.TAMBIEN ES USADO PARA REFERIRSE A LA POLICIA Y AL EJERCITO.

BAD: Bueno, genial

BAD BWAI: (bad boy) 1.Refiriendose a un hombre atrevido; un cumplido. 2. Alguien que ha cometido un crimen (rude bwai, ruddy, baddy)

BADNESS: Comportamiento gamberro, violencia para su propio bien

BAFAN: Torpe, complicado, embarazoso

BAFANG: Un niño que no aprendió a caminar entre los 2-7 años

BAG-O-WIRE: Un traidor

BAGGY: Calzones, calzoncillos, medias para una mujer o un niño

BAKRA: Hombre blanco. Negrero blanco, o miembro de la clase gobernante en los dias del colonialismo.

BALD-HEAD: Una persona convencional; una sin dreadlocks; alguien que trabaja para Babilonia.

BAMBU: Papel de liar

BAMMY: Un pastel hecho con mandioca, despues de que ha sido rallada y exprimida para sacar el zumo amargo.

BANDULU: Bandido, criminal, alguien que vive del engaño. Un ‘bandulu bizness’ es un chanchullo, fraude, una estafa.

BANGARANG: Barullo, alboroto, desorden, disturbio.

BANKRA: Una cesta grande, incluyendo las que se colocan sobre los lados de un burro.

BANS: De ‘bands’ (pandilla). Un lote completo, un gran trato, un montón.

BASHMENT: Fiesta, baile, sesión.

BAT: Mariposa o polilla. Un ‘Murciélago’ es un ‘rat-bat’.

BATTY: Fondo, parte de atrás, ano.

BATTYBWOY: Homosexual.

BESTIAS: La policía. Basado en el libro de las Revelaciones 13:18, acerca de los números de la bestia (666/999) en sus frentes y en su manos.

BE(TRUE)F: Belief, creencia.

BINGHIMAN: Nombre dado a los hermanos que practican alabanzas y cantos a Jah, con tambores y ritmos de Nyabinghi.

BLOOD CLOT: Grosería de grueso calibre, en jamaica.

BOBO DREAD: Secta ‘rastafari’ ortodoxa y ultracreyente que esconde sus ‘dreadlocks’ bajo un turbante. Capleton o Tony B. tienen una fuerte presencia en la actual escena ‘dancehall’, y presentan letras comprometidas frente a las de otros colegas, de contenido más violento.

CADÁVER: Carne. Rastafari prefiere la natural comida (Ital Food) que es brindada por la voluntad de la vida, siendo innecesaria toda crueldad humana para con los animales.

CALLALOU: Vegetal parecido a las espinacas.

CARD: Engañar a alguien.

CAT: (the cat) Genitales femeninos.

CEASE & SEEKLE!: Parar todo y relajarse.

CESAR: Dinero. San Lucas 20:25 “entonces les dijo: Pues dad al César lo que es de César, y a Jah lo que es de Jah.”

CEPES: Barbas

CERACE: Un vino utilizado para preparar un té medicinal y para el baño. Legendario por su amargura.

CHA! o CHO!: Palabrota desdeñosa, ‘¡bah!’. Expresión muy habitual expresando impaciencia o desacuerdo.

CHAKA-CHAKA: desordenado, abandonado.

CHALICE / CHILLUM / CHALEWA: Una pipa para fumar hierba, usualmente hecha de cáscara de coco y cañería, utilizada ritualmente por los Rastas.

CHANT: Cantar, especialmente canciones culturales o espirituales.

CHEAP: Simplemente barato, bien.

CHIMMY: Habitación de la marihuana.

CLAP: Golpe, rotura, paso largo.

CLOT: 1. Paño, tela. una de las más importantes ‘bad words’ jamaicanas, semejante a: ‘bumbo clot’, ‘rass clot’. ‘blood clot’, etc. La esencia de las maldiciones jamaicanas parecen referirse a la inmundicia, mas que a la blasfemia o la sexualidad que son insultos más carácterísticos de los paises metropolitanos. 2. Golpear. Proviene del verbo ‘to clout’ (puñetazo). 3. Literalmente significa ‘tampón usado’.

COCO: Raíz comestible similar a la patata, conocida en otros lugares con el nombre de ‘taro’ o ‘eddo’.

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (30.4 Kb)  
Leer 16 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com