ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

PLAGIO O NO?


Enviado por   •  23 de Abril de 2013  •  Prácticas o problemas  •  1.306 Palabras (6 Páginas)  •  209 Visitas

Página 1 de 6

¿PLAGIO O NO?

De acuerdo con la cronología, es muy probable que Fuentes hubiera leído la novela de Henry James, pues éste falleció en 1916, cuando la mayor parte de su obra ya se había publicado; mientras que el mexicano nació en 1928. Y nadie pone en duda la influencia de James en la obra de Fuentes, como veremos en el caso particular de Aura y Los papeles de Aspern.

La aseveración de Ricardo Garibay fue, sin embargo, exagerada, y hablar de plagio es completamente infundado. En literatura hay un axioma irrefutable que postula que lo importante no es lo que se dice, sino cómo se dice; las mismas historias de amor se repiten a lo largo de diferentes culturas, separadas ampliamente por el tiempo y el espacio geográficos, sin que eso les quite méritos ni logros literarios. Y éste es el caso que encontramos en los paralelismos entre una y otra narraciones.

LOS MENTADOS PAPELES

La anécdota de Los papeles de Aspern es la de un editor que va en busca de ciertas cartas y papeles inéditos del fallecido poeta estadounidense Jeffrey Aspern. La historia que dio pie a la ficción pudo partir de la existencia real de una anciana centenaria, amante de Lord Byron —y después de Percy B. Shelley—, que vivió en Florencia con una sobrina mayor de 50 años. Un capitán de apellido Silsbee supo que la anciana atesoraba cartas del poeta británico y se hizo huésped en su casa, con el propósito de apoderarse de ellas. Así sucede en la novela de James, pues el editor —cuyo nombre jamás se menciona— va a Venecia y se acerca a la mansión donde la señora Juliana Bordereau vive con su sobrina, la señorita Tita. El audaz editor consigue instalarse con engaños en la mansión, pensando en la posibilidad de enamorar a la señorita Tita como un recurso para apropiarse de los papeles de Aspern.

El palacete que habitan las mujeres es lóbrego, oscuro, y con muchas habitaciones vacías y en penumbra. Las mujeres procuran con gran cuidado poner una barrera al repentino huésped para que no se acerque a Juliana, pues ella no quiere que la molesten. Con todo y eso, consigue aproximarse a Tita, a quien la idea de ser su enamorada no le disgusta en lo más mínimo; tampoco a su tía, como al poco tiempo demuestra codiciosamente en el monto del hospedaje, que no es sino la forma de proteger económicamente a su sobrina, una vez que ella parta de este mundo.

La ambición del editor, quien siempre insiste en que su deseo es dar a conocer al gran público la obra inédita del poeta, tal vez sea monetaria o por lo menos de gloria personal; sin embargo, no resulta suficiente cuando enfrenta la posibilidad de tomar la mano de la señorita Tita, quien, a la muerte de la anciana, se convierte en la propietaria de los papeles de Aspern, poniendo como precio: «matrimonio». Es tal el despecho ante la negativa, que la mujer hace lo que se temió que haría Juliana Bordereau: quemar todos y cada uno de los papeles de Jeffrey Aspern.

PARALELISMOS Y DIVERGENCIAS

Ésta es la historia de la novela de James, y su lectura advierte un afán interiorista del autor, un profundo deseo de penetrar el alma de los personajes para comprender su comportamiento y la condición humanas, y un acercamiento a conductas más comunes: la devaluación de la personalidad de Tita frente a un carácter demoledor como el de su tía, que le impide ser una persona completa durante toda la vida, convirtiéndola en una desvalida, incompetente para vivir por sí misma; la personalidad de Juliana Bordereau, caprichosa y posesiva, que desea controlar la vida de su sobrina, como una continuación de la que ella misma sepulta en el palacete veneciano luego de su derrota como mujer ante la muerte del amante, hecho que la lleva a aislarse y a arrastrar en esa decisión la vida de Tita.

Pero,

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (7.5 Kb)  
Leer 5 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com