Comunicacion Escrita
Vellani9 de Enero de 2012
2.590 Palabras (11 Páginas)3.036 Visitas
SÍNTESIS ANALÍTICA DE LA COMUNICACIÓN ESCRITA
Históricamente, desde la época de las cavernas hasta la actualidad, la grafía o representación gráfica del lenguaje ha evolucionado. Hoy en día, la escritura domina el mundo y vivimos rodeados de información impresa como avisos, anuncios, vallas, envases, etiquetas, recibos, tarjetas, cartas, poemas, libros, revistas, periódicos, etc.
La comunicación escrita o lengua escrita responde a las situaciones comunicativas estructuradas y puede producirse o no en forma diferida, pues el emisor escribe un mensaje que luego el receptor leerá al instante, a corto, a mediano o a largo plazo. La comunicación escrita es de adquisición más tardía; y este proceso requiere de orientaciones y estudios conscientes para aprender a leer y a escribir.
La escritura se concreta en el dominio que tiene una persona para seleccionar y combinar letras y palabras y en el conocimiento y uso de las reglas ortográficas de una lengua específica, en este caso el español.
La comunicación escrita exige formalidad y manejo del código; grafía adecuada, organización coherente de letras y palabras, selección de significados de palabras e ideas y uso apropiado del mensaje según la situación comunicativa. La distribución de la información organizada en una estructura ordenada y comprensible está apoyada en la grafía apropiada, los signos de puntuación necesarios en el texto, la división correcta de las palabras, los espacios correspondientes entre palabras, el desarrollo de las ideas y la intención de poder compartir lo escrito con algún lector.
Es por ello que, el dominio progresivo de la comunicación escrita permite al individuo acceder a la información y conocimientos que ha producido la humanidad desde la invención de la escritura hasta nuestros días
DIFERENCIAS SEGÚN LA ELABORACIÓN Y FUNCIONALIDAD ENTRE INFORME SIMPLE E INFORME TÉCNICO
Según la elaboración:
- Informe Simple
Pasos en la elaboración de un informe simple:
a) Fijar el tema y los puntos principales de su desarrollo. Conviene preparar un guión.
b) Información en documentos, libros, entrevistas, cuestionarios, etc.
c) Seleccionar la información.
d) Exponer con claridad, por escrito u oralmente, los datos e informaciones y conclusiones
El informe debe ser escrito en computadora, a máquina o a mano, con doble espacio y entregado en una carpeta, generalmente en hoja A4, letra Arial 11. Los requisitos pueden variar en diferentes lugares, pero las normas de entrega son, en general, las siguientes:
Carátula: Con el título del proyecto centralizado. Se debe escoger un título corto y descriptivo, que centre la información contenida en el informe. Además, deben incluirse: apellido y nombre del autor, año (2007), curso, materia/s y profesor/es.
Tabla de contenidos o Índice.
Introducción: Se describe el problema de la investigación y se indica la hipótesis. Debe tratarse de ganar la atención de los que leerán el trabajo.
Desarrollo: Describe detalladamente lo observado, el material y equipo utilizados y el procedimiento que se empleó.
Conclusión: En esta sección, se escriben los resultados de la investigación. Debe mencionarse lo que se aprendió con dicha investigación.
Bibliografía: Listado de los libros y revistas que usaste para buscar información que sigue el siguiente esquema:
APELLIDO DEL AUTOR, Nombre; Obra, Lugar de edición, Editorial, Año de edición, Tomo.
Apéndices: Aquí se incluye información adicional en forma de gráficas, fotos, dibujos, etc.
Deben tenerse presentes los siguientes puntos al escribir un informe simple:
a) Las fotos, dibujos, diagramas, tablas y gráficas hacen al proyecto más atractivo.
b) El trabajo debe estar limpio, bien organizado y sin errores de ortografía.
c) Debe ser lo más claro posible, para que todo el que lo lea pueda entenderlo bien. Pueden utilizarse las palabras técnicas que sean necesarias pero sin afectar la claridad.
- Informe Técnico
Los informes deben ser redactados en forma impersonal, es decir, en tercera persona. Los pronombres yo y nosotros no tienen cabida en la redacción de un informe.
Los elementos estructurales de este informe son:
• Portada: contiene el título del informe. Nombre del autor o autores, ciudad y fecha.
• Índice: es igual al que se usa en un libro.
• Resumen: constituye la síntesis del trabajo o proyecto.
• Introducción: incluye los antecedentes del problema, los objetivos, la justificación y el contexto general, esto es, cómo y dónde se realizó la investigación o se desarrolló el proyecto.
• Método: es una explicación de las técnicas que se usaron para la realización del trabajo.
• Resultados: resumen los datos recolectados y el tratamiento que se les dio.
• Análisis: exposición de los hechos, circunstancias y detalles que constituyen la verdadera razón de ser del trabajo.
• Conclusiones, recomendaciones e implicaciones: en esta parte se derivan conclusiones, se hacen recomendaciones, bien sea para la toma de decisiones operativas o para nuevas investigaciones, y se analizan las implicaciones de la investigación.
• Bibliografía: sustento teórico en libros, documentos, revistas especializadas u otro tipo de publicación.
• Apéndices: tablas o gráficos que amplían la información, glosario de términos y otros elementos que aclaren o refuercen el contenido del informe.
Según la funcionabilidad
- Informe Simple
En cuanto a la funcionalidad, el informe simple da a conocer ordenadamente los resultados de una investigación o de un trabajo.
- Informe Técnico
Por el contrario, el informe técnico presenta de forma clara y detallada un trabajo científico o técnico de investigación o desarrollo, o describir en qué estado o situación se encuentra algún proyecto.
SÍNTESIS DEL ORIGEN Y ACTUALIZACIÓN DEL CASTELLANO. EJEMPLOS DE TERMINOLOGÍAS NUEVAS
El idioma español, también conocido como castellano, es una lengua romance del grupo ibérico. Se encuentra entre los seis idiomas oficiales que forman parte de la ONU. El español es la segunda lengua más hablada del mundo tras el chino mandarín, por el número de hablantes que lo tienen como lengua materna. A parte de ser uno de los idiomas más hablados es uno de los idiomas más estudiados alrededor del mundo tras el inglés. El español es una continuación moderna del latín hablado, conocido como "latín vulgar" desde el siglo III a.C.
La historia del idioma español comienza con el latín vulgar del Imperio Romano, específicamente el latín hablado en la zona central del norte de Hispania. En el preciso momento de la caída del Imperio Romano ocurrida en el siglo V, las personas de aquella época fueron disminuyendo el uso del latín culto, y el latín que empezaron a hablar fue la mezcla de algunas lenguas romances hispánicas entre las que se encontraba el castellano antiguo, origen a su vez de las variedades que constituyen la lengua española.
En el siglo VIII la invasión musulmana de la Península Ibérica hace que se formen dos zonas bien diferenciadas. En Al Andalus se hablarán los dialectos romances englobados en el término mozárabe neoárabe, además de las lenguas de la minoría extranjera invasora árabe y bereber, mientras que en la zona en que se forman los reinos cristianos, desde pocos años después del inicio de la dominación musulmana, comenzó una evolución divergente en la que surgen las modalidades romances catalana, aragonesa, astur y gallego-portuguesa, además de la castellana que sería dominante entre la población de la península.
El dialecto castellano nació en el condado medieval de Castilla, lugar que contaba con una gran influencia vasca y de los germanos visigodos. Los textos más antiguos de los que se tiene conocimiento escritos en castellano son los "Cartularios de Valpuesta" y las "Glosas Emilianenses", que se conservan en San Millán de la Cogolla, localidad considerada centro medieval de cultura. El castellano se extendió hacia el sur de la península a lo largo de la reconquista.
El castellano desarrolló una serie de fonemas que hoy han desaparecido. Distinguía entre una -s- sonora intervocálica, que en la escritura se representaba por s, como en casa, y una s sorda, que podía estar en posición inicial de palabra como silla, o en posición interna en el grupo -ns-, como en pensar o en posición intervocálica que se escribía -ss- como en viniesse.
Las letras ç y z equivalían a los sonidos africados (equivalente a ts, si era sordo, y a ds, si era sonoro), como en plaça
...