ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

JUEGOS FLORALES ESCOLARES NACIONALES 2016.


Enviado por   •  20 de Noviembre de 2016  •  Apuntes  •  1.382 Palabras (6 Páginas)  •  289 Visitas

Página 1 de 6

JUEGOS FLORALES ESCOLARES NACIONALES 2016

CATEGORÍA: C

DISCIPLINA: TEATRO

ARTE: ARTES ESCÉNICAS

DRE: AYACUCHO

UGEL: LUCANAS

I.E.S.: MANUEL SEOANE CORRALES

REGIÓN: AYACUCHO

PROVINCIA: LUCANAS

DISTRITO: CABANA

OLLANTAY

(Anónimo)

Aparecen en el escenario Rumi-Ñahui y Piqui-Chaqui (agitados)

PIQUI CHAQUI: Rumi-Ñahui, Rumi-Ñahui

RUMI ÑAHUI: Dime  ¿Que pasa?

PIQUI CHAQUI:vamos a presentar la obra teatral que tanto tiempo hemos esperado…

TODOS: Ollantay

OLLANTAY.- ¿Has visto Piqui-Chaqui, a Cusi-Ccoyllur en su palacio?

PIQUI-CHAQUI.- Que el dios Inti no permita que me acerque allá. ¿Cómo, no temes siendo hija del Inca?

OLLANTAY.- Aunque una montaña entera se levantara contra mí, combatiría hasta morir, por abrazar a Cusi Ccoyllur.

PIQUI-CHAQUI.- ¡Oh noble Ollantay, creo que el demonio te ha hechizado!,  jajaja

OLLANTAY.- Sal de acá, brujo

PIQUI-CHAQUI.-Imapas Kachun (grita saliendo del escenario)

PACHACÚTEC: (ingresa al escenario)¡Valiente general del Anti-Suyu! vamos al Colla-Suyo a conquistar Chayanta

OLLANTAY.- ¡Oh Inca! el  Cuzco  de ochenta mil soldados, esperan el sonido del tambor y el tañido de las bocinas. En cuanto a mí, tengo mi maccana afilada, pero mi corazón tiembla de llano en mi pensamiento

PACHACÚTEC.- Dímelo, aun cuando pidas el regio cetro te daré

OLLANTAY.- He humillado a tus pies a millares de yuncas ¿A quién no le he  impuesto el nombre de Ollantay? .Me has concedido esta maza de oro, sacándome de la condición de plebeyo. Me has hecho esforzado general al mando de cincuenta mil combatientes; en mérito de todo lo que te he servido, me acerco a tus pies como un siervo, a pedirte que me concedes a Cusi-Ccoyllur…

PACHACÚTEC.- Eso nunca ¡Ollantay! Quieres con eso quebrantar con eso las leyes divinas, en el cuerpo de la princesa está la sangre del sol, la sangre de la luna, que no puede corromperse con la sangre del hombre

OLLANTAY.- Soy hijo de la tierra, con latidos de fuego como  montaña, de mi corazón nació el amor invencible por la divina estrella, Ccoyllur me ama y sólo yo la amo, hasta dar la vida por ella, no tú ni el sol…

PACHACÚTEC.-No soberbio Ollantay, no quiero oírte, ¡Sal de mi presencia!

OLLANTA.- Contrapuchuna, ¡arrasaré tu ejército! (grita Saliendo del escenario)

PACHACÚTEC: Mis soldados, seguidlo.

CUSI-CCOYLLUR.- (ingresa al escenario arrodilla) ¡Oh padre! Postrada a tus pies te adoro mil veces.

PACHACÚTEC.- ¡Cusi-Ccoyllur! ¡Tú que has sido mi dicha! lloras humillada porque ahora eres hija de sangre envenenada por el hombre, por un penoso de ley divina, lo impediré, encerrada serás en el aklla huasi) consagrada al sol por el resto de tu vida.

CUSI-CCOYLLUR.- (se pone de pie) Señor, hijo del sol, tú eres padre, el inca es dueño del imperio, pero en mi corazón de luna…, sólo reina Ollantay, no habrá seña ni ley ni nadie que lo pueda impedir

PACHACÚTEC: Sumaccchaspa llakispa imaynaykanki manakullana canki aklawasiypi, imaynaykanki ollantaypi runakunninhuan, ¡Rumi Ñahui!… (ingresa Rumi Ñahui) apay akllawasiyman

RUMI ÑAHUI: ¡Jamuy! (jalando del brazo a Ima Súmac)

CUSI-CCOYLLUR El sol no puede querer para siempre que pase esta penuria

RUMI ÑAHUI: ¡Jamuy!

CUSI-CCOYLLUR Nooo… soberano inca

RUMI ÑAHUI: ¡Jamuy!

CUSI-CCOYLLUR Noooooo…… (Se arrodilla y levanta el brazo de forma cruzada)

PACHACÚTEC: Valiente Rumi Ñahui, marcha en persecución de Ollantay.

RUMI ÑAHUI: Los traeré vivos o muertos

PACHACÚTEC: Kayta puriy (salen del escenario)

INGRESA OLLANTAY SEGUIDO DE ORCCO HUARANCCA

ORCCO-HUARANCCA: Allin Ollantay…

TODOS: Allin

ORCCO-HUARANCCA: La valiente nación de Anti-Suyu, te reclama para marchar contra Pachacútec

OLLANTAY: Orcco-Huarancca, chaywanjana  maccanahuan Anti-Suyu camachinayKipaq

ORCCO-HUARANCCA: Condorchaki rimapakuyki ,(grita ) ¡atipaq inca!

OLLANTAY: Coyllur  Orcco Huarancca

OLLANTAY Y ORCCO HUARANCCA: Allin  

ORCCO HUARANCCA : (PONE SU ESCUDO SOBRE SU MACCANA ORCCO HUARANCCA)

ORCCO-HUARANCCA:  (Ingresa al escenario) Wañurunmin… Inca Pachacutec. Ahora el nuevo monarca es… el  inca Túpac Yupanqui (sale del escenario)

TÚPAC-YUPANQUI: (Ingresa al escenario) En este día noble recibid y venerad al sol

RUMI ÑAHUI: (Ingresa al escenario y se arrodilla) Oh poderoso inca, sucesor del inca Pachacútec, tú sabes cuáles son mis hierros, permíteme partir a la fortaleza de Ollantay, prometo sacarte victorioso

TÚPAC-YUPANQUI: Vuela pronto Rumi Ñahui, ¡Kayta puriy!

RUMI ÑAHUI: jajaa, jajaa

INGRESAN LOS TRES INCAS (Ollanta, Orcco Huarancca y Rumi Ñahui)

RUMI ÑAHUI: Oh poderoso inca, mil veces  te adoro

OLLANTAY: ¿Quién eres?

RUMI ÑAHUI: Soy yo, al que una vez salvaste la vida

OLLANTAY: Eres tú Rumi Ñahui, compañero de armas, el valiente de Anti-Suyu, ¿quién te ha castigado cruelmente?

RUMI ÑAHUI: El nuevo monarca Túpac Yupanqui, me ha despojado del mando del ejército inca, porque no pude impedir tu fuga.

OLLANTAY: Ama llaquiKuychu Rumi Ñahui, qatari qamuy kay laduyman. qamuychiq willcaqatas, juykuchunchiq

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (9.4 Kb)   pdf (109.9 Kb)   docx (13.9 Kb)  
Leer 5 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com