ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

La forma de la espada El titulo indica que la huella de la herida hace alusión a la cicatriz.


Enviado por   •  5 de Abril de 2018  •  Tareas  •  1.590 Palabras (7 Páginas)  •  288 Visitas

Página 1 de 7

     LA FORMA DE LA ESPADA

  1. El titulo indica que la huella de la herida  hace alusión a la cicatriz.

Pero cuando se piensa en  la forma de este tipo de armas uno imagina una forma recta, y no curva como lo es el arco « casi perfecto » de la cicatriz como establece el propio texto, dicha forma no es debida por una espada.

 

Podemos añadir que espada y alfanje no solo se distinguen por la forma recta o curva  de una y otra si no que la espada es un arma de doble filo por lo tanto se puede deducir que el titulo refuerza la idea de dualidad en la cual es representada en diversas instancias narrativas.

  • Segundo punto, podemos decir que aquí la palabra  forma se refiere a la manera de contar  un acontecimiento desde el punto de vista del personaje. En este relato vemos  que uno es el héroe y el otro es el traidor.  

(No decirlo) Los libros se escribieron durante la segunda guerra mundial Borges vivió en España argentina y Suecia luego volvió a argentina y comienza la segunda guerra mundial. En muchos de los cuentos Borges hacen referencia a ello ya  

La relación entre "la forma de la espada" y la cicatriz en forma de arco se estrecha con la aparición de las cimitarras.

2 . En este relato encontraremos dos narradores:

Narrador extradiegético: Borges “ las comillas indican que se trata de una figura narrativa) quien abre el relato y describe su visita imprevista en la hacienda La colorada, su cena y sus tragos con el Inglés, así como su papel de testigo absorto ante la confesión final del estanciero “Borges es impreciso en cuanto a los datos que ofrece, pero nos introduce en una realidad donde aparece  la lucha del inglés por sacar adelante su hacienda.

La realidad del presente intercalara la historia que se narran dentro del relato, generada por la confesión del inglés, mediante la cual, dará a conocer su experiencia juvenil en la lucha junto a los conspiradores irlandeses. En la perspectiva del inglés, narrador intradiegético, aparece un universo geográfico y temporalmente lejano, donde se desarrollan las acciones colectivas de la guerra civil.

Podemos observar cómo se establecen relaciones de contraste:

  • Un pasado violento vs un presente pacifico.
  • La ciudad irlandesa vs el campo.

Por lo tanto  encontraremos a un destinatario ficticio de la confesión “Borges”. Las dos historias  que se narran dentro del relato son generadas por dos voces diferentes: la de Borges y la del inglés. En la confesión del hacendado no solo se describe al héroe anónimo, sino que también se caracteriza al entonces joven Vincent Moon, como asimismo a Borges quien se transforma en el destinatario ficticio de la confesión.

  •  Focalización

La perspectiva del héroe confundiéndose así como la victima de su traición esto conlleva a una distinción entre el personaje que narra (el inglés) la focalización que fluctúa del inglés al héroe, y viceversa de este modo la dualidad queda configurada en los aspectos  formales.

Es decir las historias que el inglés cuenta el pasado se opone al presente

Y también encontramos dos narradores con caracteres diferentes, uno se convierte en testigo Borges y el otro en narrador protagonista el inglés.

Moon aparece como un veinteañero débil inactivo y muy poco práctico. Estas señas están en contradicción con la imagen que Borges ha dado del estanciero y además en contraste con la personalidad del héroe, quien es descrito por el narrador intradiegético como un republican idealista.

 

3.  Primera parte.                                                                                                                El inglés es introducido como un hombre honrado y trabajador 

El relato comienza cuando el narrador cuenta la historia de un inglés, al cual no nombra sino hasta el final de texto que tenía una cicatriz. Inicia la descripción del mismo indicando de qué lugar venía y que rigurosas características tenía. El narrador, en una noche que se quedó en La Colorada, donde el inglés vivía, cenó con él. Después de la cena el narrador decide preguntarle por su cicatriz a lo que el hombre, que no era inglés, sino irlandés decide contarle con la condición de que no mitigue ningún oprobio. El narrador asiente. Aquí aparece una analepsis, un retroceso al pasado en el relato.

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (8.6 Kb)   pdf (113.3 Kb)   docx (880.7 Kb)  
Leer 6 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com