ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Monografia De Educacion Indigena


Enviado por   •  29 de Marzo de 2014  •  382 Palabras (2 Páginas)  •  277 Visitas

Página 1 de 2

CAPITULO III

LA TEMATICA Y SU RELACION CON EL CAMPO EDUCATIVO

Iniciamos este capítulo dando a conocer de manera breve el titulo de la investigación: “Investigación sobre el uso de la lengua materna como medio de instrucción en la enseñanza-aprendizaje de la educación primaria indígena, basada en el enfoque intercultural bilingüe”.

La educación formal propuesta por el Estado Mexicano a las poblaciones indígenas a partir del año 1900, era la de castellanizar a la población; en la actualidad, todavía existen escuelas rurales de educación básica donde la enseñanza continúa en castellano, sin considerar la lengua materna de los estudiantes.

La educación tradicional que basa su enseñanza en los intereses del docente, y no en el de los alumnos, donde no se toma en cuenta la lengua de los estudiantes y donde ellos tienen que aprender una cultura que no es de ellos y con elementos ajenos a su cultura, la considero como una forma de “agresión cultural”, porque se está ignorando la cultura y el saber de los mismos. Y como consecuencia, los niños repiten sin comprender nada de lo que dicen.

Como ejemplo, menciono un relato dramático basado en la realidad educativa, donde se da a conocer que una profesora escribió en español unos versos sobre la muñeca de vestido azul y les hace repetir dichos versos a los niños hasta que logren memorizarlo.

Realidad que me ha hecho pensar que de esta manera, mecanizas la enseñanza sin hacer comprender nada de lo que contienen los versos, por ello, para no incidir en lo mismo del relato, "la mejor garantía para el éxito de la enseñanza es emplear como medio de comprensión la lengua que el niño domina mejor al entrar a la escuela" (Von Gleich 1989:85), es decir su lengua materna.

El Enfoque Intercultural Bilingüe constituye una alternativa educativa desde lo lingüístico, donde se considera la enseñanza en dos lenguas, y lo cultural es pensado desde las diferencias culturales. En cuanto a lo intercultural, “significa no sólo tomar en cuenta la cultura de los niños, sino también prepararlos para que establezcan (sic.) relaciones de respeto, mutua aceptación y enriquecimiento con miembros de culturas diferentes y que hablan otras lenguas”. Zúñiga, Madeleine En: Educación Bilingüe Intercultural. Reflexiones y desafíos. Zúñiga, Madeleine; Inés Pozzi-Escott y Luis Enrique López (editores). Madrid: FOMCIENCIAS. 2000 p.2

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (2.4 Kb)  
Leer 1 página más »
Disponible sólo en Clubensayos.com