La Mejor Manera De Evaluar
marcelim14 de Febrero de 2014
4.823 Palabras (20 Páginas)504 Visitas
Introducción
La información sobre los pueblos indígenas de México es abundantísima: se cuentan por miles los libros, artículos, ensayos y tesis producidos por la antropología, la arqueología, la lingüística, la etnobotánica, la historia y la etnohistoria, y también, aunque en menor número, los estudios educativos, demográficos, ecológicos, sociológicos, jurídicos y biológicos. A ellos se suman una vasta literatura política –incluida, en los últimos años, la información periodística-, la proliferación reciente de los estudios de género y de las investigaciones sobre la pobreza, y una masa de documentos de la más diversa índole. Sin embargo, el mundo indígena sigue siendo en buena medida desconocido por amplios sectores de la sociedad nacional, de las instituciones y sus funcionarios. Las razones son múltiples y no es propósito de esta Introducción intentar su enumeración y análisis, pero despuntan como factores explicativos las consecuencias que derivan de actitudes de discriminación o denostación de los pueblos indígenas, el peso de las concepciones que diseñaron para México un proyecto de homogeneización cultural y, no pocas veces, los estilos y modalidades de difusión de la información.
Nuestro libro no busca “colmar ese vacío” que será obra de especialistas pero, sobre todo, construcción social. Trata, de un modo mucho más directo y acotado, de dar respuesta a asuntos típicos y tópicos, básicos, pero que, como “la carta robada”, se hacen invisibles delante de nuestros ojos. El animador principal del Programa México Nación Multicultural de la UNAM, José del Val, ha señalado insistentemente la necesidad de hacer patente lo que está subyacente –o incluso visible, aunque desconocido, como ocurre con los cientos de nombres indígenas de nuestras calles, barrios, plazas, con los ingredientes, procedimientos y sabores de la comida, con los giros del lenguaje, con las formas de la adscripción política o con las preferencias estéticas - y que explica los mecanismos más profundos de las armonías o asimetrías de la multiculturalidad. Nuestro libro trabaja “sobre lo obvio que debía ser sabido”, para decirlo más o menos rápidamente.
La elaboración del libro inició como “actividad subsidiaria” de nuestros estudios y empleos; el método escogido –elaborar un cuestionario básico en una oscilación que iba de las preguntas a los materiales y de éstos a aquéllas- permitía la acumulación de fuentes, la proliferación de los interrogantes, la advertencia de los vacíos. Las pláticas con Nemesio Rodríguez –conocedor como pocos de la información sobre los pueblos indígenas de México y el mundo- fueron un componente básico para identificar temas y fuentes.
Creímos advertir, aunque sus límites no siempre son nítidos, la existencia de dos series de temas asociados: a) la relativa a la información del mundo indígena (población, lenguas, distribución territorial, situación de salud o educación, recursos, economía, organización social, preferencias religiosas o político-electorales, marginación, migración, etcétera) y b) otra en la que era posible agrupar los instrumentos jurídicos, las instituciones gubernamentales creadas para la atención de los pueblos indígenas, y los organismos internacionales que los acogen o que se fundaron en respuesta a sus demandas y luchas, principalmente. A ello se debe en buena medida el número, orden y naturaleza de las preguntas que encabezan cada apartado.
En cuanto a la elaboración de las respuestas, se advertirán fácilmente dos procedimientos: uno, la exposición sintética, elaborada por nosotros, de la respuesta a partir de una fuente única, canónica, o de fuentes múltiples; el otro, que reproduce completo o casi completo el documento original (ley, acuerdo, declaración) o la selección de pasajes importantes y la transcripción de las opiniones de diferentes autores. Cuando hemos localizado un texto que respondía directamente a la pregunta formulada, no hemos vacilado en reproducirlo in extenso, especialmente si se trataba de materiales de especialistas cuyas autorizadas opiniones nos relevaban de la glosa y -diría Aguirre Beltrán- del refrito frustráneo. Así, el lector encontrará –junto a nuestra deuda con ellos- citados largamente a Gonzalo Aguirre Beltrán, Guillermo de la Peña, Floriberto Díaz Gómez, Héctor Díaz-Polanco, Magdalena Gómez Rivera, Diego Iturralde, Francisco López Bárcenas, Leonardo Manrique Castañeda, Alejandro Dagoberto Marroquín, Carlos Montemayor, Eduardo L. Menéndez, Mercedes Pedrero, Carlos Perafán, Maya Lorena Pérez Ruíz, Héctor Robles Berlanga, Nemesio Rodríguez, Laura Ruiz Mondragón, Rodolfo Stavenhagen, Gustavo Torres Cisneros, Arturo Warman y Pablo Yanes, entre otros.
Hemos incluido al final del cuerpo principal de la obra una lista de lecturas recomendadas, de textos inevitables por su aporte al conocimiento del mundo indígena, por su contribución a los estudios y a las discusiones contemporáneas, o por estar “situados estratégicamente” en una problemática. El lector seguramente compondrá la suya, ampliando, ratificando o contradiciendo la nuestra.
Señalemos, finalmente, un efecto de arrastre que produce el texto: por un lado, hacia el diccionario antropológico; por otro, hacia la compilación exhaustiva de documentos, hacia el archivo o el banco de datos. Ambas perspectivas operan como polos para empresas de más largo alcance. Nuestro trabajo fue más modesto y puntual: enterar al lector de la existencia de un conjunto de temas básicos, de datos elementales, de instituciones y leyes que forman parte del mundo indígena o que se refieren a él. Y quisiéramos, por sobre todo, que el libro resultara útil a los indígenas, los estudiantes, los funcionarios y empleados de las dependencias de gobierno, y a sectores más amplios de la población que conviven, muchas veces sin saberlo, con las múltiples manifestaciones que han forjado las culturas indígenas de México.
Siglas y acrónimos
AIPIN – Asociación Internacional de Prensa India
BID – Banco Interamericano de Desarrollo
BM – Banco Mundial
CADAL – Centro Antropológico de Documentación de América Latina
CAPP – Comisión de Acreditación de Proyectos Educativos del Plan Puebla - Panamá
CDH – Comisión de Derechos Humanos (ONU)
CDI – Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas
CdP – Conferencia de las Partes, del Convenio sobre la Diversidad Biológica
CGEIB – Coordinación General de Educación Intercultural Bilingüe
CIDH – Comisión Interamericana de Derechos Humanos
CIESAS – Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social
CIIDPIM – Centro de Investigación, Información y Documentación de los Pueblos Indígenas de México (CDI)
CINU – Centro de Información de las Naciones Unidas (ONU)
CNDH – Comisión Nacional de los Derechos Humanos
CNI – Congreso Nacional Indígena
CNUMAD – Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo
CICA – Consejo Indígena de Centro América
CMI – Consejo Mundial de Iglesias
CONAFE – Consejo Nacional para el Fomento Educativo
COCOPA – Comisión de Concordia y Pacificación
CONAI – Comisión Nacional de Intermediación
CONAPO – Consejo Nacional de Población
CREPEPP – Centro Regional de Estudios sobre Planeación Educativa Puebla-Panamá
CRID – Centros Regionales de Información y Documentación (CDI)
DAI – Departamento de Asuntos Indígenas
DGCP – Dirección General de Culturas Populares.
DGCPI – Dirección General de Culturas Populares e Indígenas
DGEI – Dirección General de Educación Indígena
doCip – Centro de Documentación, Investigación e Información de los Pueblos Indígenas
ECOSOC – Consejo Económico y Social (ONU)
ENAH – Escuela Nacional de Antropología e Historia
ENE – Encuesta Nacional de Empleo
ENEZI – Encuesta Nacional de Empleo en Zonas Indígenas 1997
EZLN – Ejército Zapatista de Liberación Nacional
FCE – Fondo de Cultura Económica
FLACSO – Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales
GAPIE – Grupo Asesor para la Participación Indígena y Étnica (PPP)
IFE – Instituto Federal Electoral
INEGI – Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática
INAH – Instituto Nacional de Antropología e Historia
INEA – Instituto Nacional para la Educación de los Adultos
PPP – Plan Puebla-Panamá
PRD – Partido de la Revolución Democrática
PRI – Partido Revolucionario Institucional
PRODEPINE – Proyecto de Desarrollo de los Pueblos Indígenas y Negros del Ecuador
PVEM – Partido Verde Ecologista Mexicano. IIDH – Instituto Interamericano de Derechos Humanos
III – Instituto Indigenista Interamericano
IIJ – Instituto de Investigaciones Jurídicas (UNAM)
IIS – Instituto de Investigaciones Sociales (UNAM)
IMDS – Iniciativa Mesoamericana de Desarrollo Sostenible
INI – Instituto Nacional Indigenista
OEA – Organización de los Estados Americanos
OIT – Organización Internacional del Trabajo
OMC – Organización Mundial del Comercio
OMPI – Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (ONU)
OMS – Organización Mundial de la Salud (ONU)
ONU – Organización de las Naciones Unidas
OPS – Organización Panamericana de la Salud (ONU)
...