ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

LITERATURA PRE COLOMBINA

Saw ToxwPráctica o problema22 de Junio de 2017

2.958 Palabras (12 Páginas)273 Visitas

Página 1 de 12

LITERATURA PRE

COLOMBINA

María Fernanda Ortegon Sierra

Trabajo Informativo

Johana Páez

I.E.D Llano Oriental

902

Bogotá D.C

                                 CONTENIDO

INTRODUCCION

  • Portada
  • Tabla contenidos
  • Introducción  
  • Definición literatura pre colombina
  • Mayores exponentes
  • Función religiosa
  • La concepción del tiempo y la naturaleza
  • Esquema numero 1
  • Esquema numero 2

                                                   INTRODUCCION

El presente trabajo se encuentra enfocado a estudiar y analizar la definición de la literatura pre colombina como y cuando se realizó este suceso.

 También está enfocado en sus exponentes, sus expansiones alrededor del mundo, su influencia en la religión, sus características, su concepción en el tiempo, espacio y naturaleza.

En este informe se puede observar el cambio tan relevante que a surgió en Colombia desde dicho suceso, tal cambio ayudo demasiado en la evolución del hombre en cuanto a su forma de hablar de comunicarse de escribir y sobretodo de pensar

                                    LITERATURA PRE COLOMBINA

Es el conjunto de manifestaciones literarias de las grandes culturas que existieron en el continente antes de la llegada de los españoles. Las tres regiones donde se organizaron las civilizaciones precolombinas más destacadas, es decir, aquellas que existieron en el continente americano antes de la llegada de los españoles, fueron Mesoamérica (México y parte de América Central), el área nuclear andina (Perú) y el área intermedia (Colombia y Ecuador). Estas culturas tuvieron grandes manifestaciones artísticas que, en su conjunto, se caracterizaron por el culto a la naturaleza.

En las culturas precolombinas la literatura cumplió diversas finalidades no solo estéticas sino también religiosas, históricas, organizativas, proféticas y ceremoniales.

De todas las culturas y civilizaciones americanas solamente el pueblo maya tuvo una escritura jeroglífica. Muchos de sus textos se perdieron o fueron destruidos en el siglo XVI. Los pocos que llegaron al siglo XX pasaron por el tamiz de la cultura

Europea como ocurrió con el Popol Vuh, el libro sagrado de los mayas.

A la llegada de los españoles, las culturas indígenas de América habían elaborado diversos textos en sus lenguas nativas: náhuatl, quechua, aimara y tupí guaraní. Estas producciones se conservaron mediante la tradición oral, o mediante modos de expresión alternativos a la escritura alfabética, como los pictogramas y los quipus. Hoy constituyen las llamadas literaturas prehispánicas o precolombinas.

Más difundida que la transmisión escrita fue la transmisión oral de estos textos. El anciano sacerdote que poseía la sabiduría de la tribu transmitía a su pueblo relatos, que fueron memorizados y repetidos con pocos cambios hasta nuestros días. Para conservarlos durante la Conquista, los aztecas enterraron códices y dibujos y se preocuparon por memorizarlos.

                                       MAYORES EXPONENTES

En tiempos Anteriores a la llegada de Colón no existía literatura tal y como se le conocía en Europa. La mayor parte de los pueblos no tenían escritura, y no conocían ninguna forma de impresión mecánica de textos. El pueblo azteca-maya poseía una escritura hierática jeroglífica, escrita en lengua náhuatl, y el imperio Inca encomendaba el registro histórico a ancianos altamente especializados llamados Qhipukamayuq, que usaban cordones anudados coloreados llamados Quipus a modo de recordatorios

.

Aun así, el imperio azteca y el inca poseían en la práctica una fuerte actividad literaria oral comparable a la de la Grecia antigua. Esta literatura abarcó poesía, narrativa y teatro. Tras la llegada de los españoles algunos cronistas, mestizos e indígenas privilegiados dejaron testamento del arte precolombino, escribiendo y traduciendo lo que más resaltó a finales de esta época.

A la llegada de los españoles se supo también, que muchos pueblos decidieron por sí mismos ocultar a los europeos el conocimiento que poseían sobre ellos mismos, así como su historia y las muchas tecnologías que poseían. A menudo se perdieron lenguas y culturas enteras en esta actitud. Aun así, otros pueblos decidieron conservar sus costumbres

Por estas razones suele estudiarse con mayor detenimiento el registro de los cronistas y otros, para evaluar las características de lo que fue o debió haber sido la literatura anterior. Todas son recopilaciones e interpretaciones de historias trasmitidas generación en generación. Las obras así escritas más importantes, por cultura, son

AZTECAS:

  • Códex Borgia y Borbónicos
  • Códex Xólotl
  • Romances de los señores de la Nueva España, y todos los demás poemas atribuidos a Nezahual cóyotl

MAYAS:

. Textos prohibidos:

  • Memorial de Sololá, o Anales de los cachiqueles
  • Libros de Chillán Balan (Del que destaca aquel llamado "De Chumayel", estando Chumayel en Yucatán, México)
  • Popol Vuh (Original perdido escrito en lengua quiché)
  • Rabinal Achí (Teatro)
  • El baile de los gigantes


2. Códices originales

  • Códex Dresdensis o Códice Dresde
  • Códex Persianos o Códice París
  • Códex Precortesianos o Códice Precortesiano (Sólo parcialmente descifrado)

INCAS:

  • Ollantay (Drama en castellano, escrito después del s. XVI)
  • Uska Paukar
  • Tragedia del fin de Atahualpa
  • Virachoa y la creación del mundo inicial
  • quipus

[pic 1]

                                    CARACTERISTICAS

Al comparar las literaturas españolas con las precolombinas, observamos que esta última es relativamente pobre.

Solo en las culturas indígenas más desarrolladas encontramos una literatura un tanto elevada.

Así lo atestiguan algunos manuscritos y jeroglíficos encontrados por los españoles.

Las culturas prehispánicas escribieron obras que tenían definidas características básicas: a.) tristeza, b.)Repetición, c.)Didáctica, d.) Metáfora y e.)Apertura a lo sagrado.*a.) Los indígenas enfrentaron sus dolores y sus angustias. No le dieron la espalda al lado amargo de la existencia. Por tratarse de escritos sinceros, la tristeza es una de las características de la literatura indígena.*b.) Otra característica es la repetición de palabras y de frases, lo que sirve para destacar las cosas importantes y fijar la atención sobre ellas.*c.) La literatura prehispánica es también didáctica. Los más grandes, de cada comunidad siempre buscaron compartir con los niños y jóvenes su experiencia y lo que aprendieron de las palabras antiguas. El objetivo era que los más chicos conocieran el camino de la vida recta y feliz.*d.) Otra característica es la metáfora. Los indígenas son artistas naturales. Sienten la belleza y la expresan con facilidad por su cercanía con la naturaleza y por su sensibilidad por los asuntos humanos. La metáfora consiste en referirnos a cosas familiares y cotidianas, mediante la comparación con lo que amamos de la naturaleza y con la belleza encontrada en la imaginación y la vida real. La metáfora, es “la substancia misma del lenguaje poético”. Y la poesía náhuatl está llena de metáforas.*e.) Finalmente, la literatura indígena está abierta a lo sagrado. Dios o las divinidades eran y son el cimiento, el centro y la meta de las culturas indígenas. Lo sagrado es lo que da cohesión y fuerza a la vida de las comunidades y las personas que pertenecen a los pueblos indios. De modo que la literatura indígena no podría ser de otra forma: su corazón es lo sagrado.*Los antiguos mexicanos hicieron poesía épica, lírica, dramática y ritual. La prosa surgió después y siempre tiene una intención moral, religiosa, social o educativa. En todos los casos, los textos antiguos mostraban la sabiduría y la belleza con que vivían esos pueblos

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (16 Kb) pdf (280 Kb) docx (144 Kb)
Leer 11 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com