ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Influencia Del Arabe En El Español


Enviado por   •  5 de Noviembre de 2012  •  1.216 Palabras (5 Páginas)  •  1.031 Visitas

Página 1 de 5

Motivación:

El motivo que articula este trabajo es la influencia del árabe en el español. Ahora bien, no podemos iniciar sin antes encontrar la causa primera, la razón. Empecemos entonces preguntándonos el por qué de este tema, el por qué lo consideramos importante. La respuesta no es difícil de hallar, la influencia del árabe en el español reside en la influencia de esta cultura en los pueblos que ocupaban la península ibérica. Y para hablar ahora de la asimilación de la lengua árabe en nuestro idioma tenemos que estudiar este fenómeno. Es preciso recordar la primera incursión de los árabes en España. Corría el siglo VII y el reino visigodo se veía inmerso en su peor crisis, la adopción de leyes drásticas romanas para castigar a quienes no aceptaban el bautismo enfrento al rey Rodrigo con su propio pueblo; a esto hay que sumarle la rápida expansión del islamismo y los rumores de riqueza en tierras ibéricas. Estos factores provocarán que en el año 711, el rey Rodrigo pierda el país y su vida en la batalla de Guadalote.

La invasión empezó por Sevilla y Mérida hasta expandirse casi totalmente por la península. La población autóctona –cristianos y judíos- no sufrió restricción alguna con sus creencias ni con el estudio de sus textos sagrados. Este aspecto en particular es realmente importante, porque desde el 711 España entró en una etapa de convivencia entre estas tres grandes religiones –cristianismo, judaísmo e Islam-, lo que permite una asimilación casi total de los rasgos culturales entre invasores e invadidos. No fue una guerra perdida, fue la construcción de un nuevo pueblo. Es una de las pocas invasiones que no trajo consigo la aculturación de la población originaria. Fue el rescate del oscurantismo cultural que traía consigo la edad media.

La creación de nuevos valores morales basados en la tolerancia no tienen mejor consecuencia que la verdadera fusión de dos –o tres-pueblos.

El mejor ejemplo, es precisamente el lenguaje. No estamos hablando de imposición, sino de la construcción –hasta cierto punto- de un lenguaje que refleja la unión entre pueblos.

La renovación de una lengua es tan solo producto de dos factores: la colonización (que trae consigo la aculturación y por consiguiente, la alienación) y este fenómeno en cierta medida extraño ocurrido en la España mozárabe. En esta “invasión” no se puede distinguir quién adoptó a quién. Si los árabes adoptaron a los hispanos, o éstos a los árabes.

Es por esto que este estudio no solo tiene importancia como fenómeno que nos involucra directamente al ser hispanohablantes, sino que el gran ejemplo de que el verdadero hilo de la historia se teje no con represión, sino con asimilación cultural. La coexistencia armónica entre pueblos distintos es lo único capaz de crear una verdadera cultura. Solo así se dejará de hablar del otro como alguien distinto y por consecuencia, peligroso. Sino que hablaremos del otro como alguien de quien podemos aprender.

Objetivos:

• Reconocer las unidades lingüísticas que se introdujeron al español por la influencia de la cultura Musulmana.

• Delimitar los cambios que sufrieron las unidades lingüísticas de origen árabe a través del tiempo hasta la actualidad.

• Reconocer las palabras que se insertaron al léxico español.

• Mostrar la influencia que la lengua árabe ejerció en los aspectos sintácticos y morfológicos respecto a la lengua española.

• Reconocer qué componente de la gramática española ha sufrido mayor influencia de la lengua árabe.

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (7.3 Kb)  
Leer 4 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com