ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

HERENCIA CULTURAL: EL IDIOMA.


Enviado por   •  25 de Octubre de 2016  •  Ensayos  •  535 Palabras (3 Páginas)  •  387 Visitas

Página 1 de 3

HERENCIA CULTURAL: EL IDIOMA

INTRODUCCIÓN

En Chile se han adoptado muchas costumbres propias de los españoles quienes en su intento por comunicarse con los indígenas, recurrieron al uso de gestos y luego a intérpretes europeos o a indígenas cautivos para tal efecto, que permitiesen la comprensión entre culturas hasta dar inicio al proceso que permita el afianzamiento de su lenguaje por medio de la  hispanización que nos dejó como herencia su idioma español o castellano.

EL IDIOMA CASTELLANO

El idioma Castellano o español  se hizo oficial en todo el imperio colonial en América. En Chile fue el primer idioma escrito, ya que antes los principales idiomas eran solo hablados. Se utilizaba el quechua como lengua transcultural en la zona norte y centro, donde dominaba el imperio inca. Paralelamente se hablaban por lo menos una decena de idiomas propios de cada cultura, con innumerable cantidad de variaciones locales. Más al sur el mapudungun era la lengua que se convertía en el tronco de varias culturas. El castellano era el idioma oficial para toda la documentación oficial del Imperio español, se usaba en los tribunales, en las compras y ventas. Sin embargo, hubo un intento de educación bilingüe en el siglo XVIII, cuando los jesuitas enseñaban en mapudungun y español. Los pocos libros que llegaban a Chile colonial estaban en diversos idiomas: latín, francés, inglés, etc., por lo tanto la cultura fue sinónimo de saber varios idiomas.

[pic 1]

La influencia de la Iglesia fue muy fuerte en este proceso realizando a través de los franciscanos y jesuitas, una intensa labor de evangelización y educación de niños y jóvenes de distintos pueblos mediante la construcción de escuelas y de iglesias en todo el continente. Sin embargo, aquellos primeros esfuerzos resultaron insuficientes, y la hispanización de América comenzó a desarrollarse sólo a través de la convivencia entre españoles e indios, la catequesis y sobre todo, el mestizaje.

En algunas ocasiones el conquistador español se negó a aceptar el indigenismo y llamó con voces hispánicas a plantas y animales propias de América, aun sin que realmente correspondiese a la especie; como por ejemplo llamaban león al puma chileno.

Importante es también el gran aporte de las lenguas aborígenes. Muchas veces las usamos sin saber que proceden de nuestros pueblos originarios, por mencionar algunas palabras como cancha,  cocaví, huachalomo, pichintún, pirca, etc.  

[pic 2]   [pic 3][pic 4]

CONCLUSIÓN

De gran importancia ha sido España y los pueblos aborígenes en nuestra identidad, principalmente en el legado que nos han dejado en materia de lenguaje.  Un elemento de esta herencia es el idioma español o castellano que producto del mestizaje cultural hoy en día empleamos junto a una gran variedad de palabras propias de las  lenguas indígenas.

 

BIBLIOGRAFIA

-Del Valle, J. (2005). La lengua, patria común: Política lingüística, política exterior y el post-nacionalismo hispánico. España: Newark.

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (3.5 Kb)   pdf (246.3 Kb)   docx (173.1 Kb)  
Leer 2 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com