ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

El Antiguo Testamento -Visión Hebraica


Enviado por   •  9 de Abril de 2013  •  1.680 Palabras (7 Páginas)  •  507 Visitas

Página 1 de 7

EL ANTIGUO TESTAMENTO

¿Qué significa aquello de “Antiguo Testamento”?

La designación “ANTIGUO TESTAMENTO” tiene como sustento la expresión neo-testamentaria ubicada en 2Co 3:14 (η παλαια διαθηκη Hë Paléa Diathëkë) y de manera indirecta en Heb 8:13 (πεπαλαιωκεν pepaléoken). A decir verdad es muy provechoso revisar el sentido de ambas palabras en el contexto semítico antes de hacerlo desde una óptica griega, pues así podemos encontrar elementos importantes que nos permitirán contemplar la relación existente entre los propósitos recogidos en estos dos conjuntos de escritos (A.T y N.T.).

Cuando se usó por primera vez en la Biblia la palabra griega διαθηκη diathëkë, fue como traducción de la idea hebrea de ברית Brit (Gn 6:18) y en ese mismo contexto figura por otras siete veces en Gn 9:9,11, 12, 13, 15, 16, 17.

Lo interesante del asunto es que es Dios quien inicia y concreta esta primera Brit con Nóaj (Noé); justamente la segunda Brit (con ‘Avraham, Gn 15:18) es también ofrecida y concretada por Dios y una tercera Brit es la que figura en Ex. 19:5; 24:7-8 refiriéndose a los diez mandamientos, también ordenada por Dios.

Lo anterior viene para enseñar que una Brit es una condición y/o promesa ofrecida unilateralmente por una parte que se encuentra en posición dominante para favorecer a otra en posición desventajosa (Gn. 17:2, 4, 7, 9; 21:27, 32; 26:28; 31:44, Ex. 23:32).

Así pues, lejos de ser un derecho natural o meritorio por ser descendiente ó poseer algún mérito para recibirla, una Brit es un acto de gracia y -como está escrito-, ni aun siendo entre hombres, nadie siendo su beneficiario, la abroga ni la reemplaza, sencillamente porque no puede ni mucho menos le conviene (Gál. 3:15).

Una de las grandes promesas que Dios otorgó en la escritura es que se acordaría de la Brit concretada con los padres (Dt. 4:31, Lv. 26:42) llamada antigua en Lv. 26:45. En realidad la frase completa en hebreo es ברית ראשונים Brit-Ri’shonim que debe ser traducida “La Brit de los primeros”. Este, es pues justamente el sentido original de la expresión “antiguo testamento” que el apóstol Pablo utiliza en 2ªCo 3:14: Las promesas hechas por Dios a los primeros (para el caso, ya sabemos que se trata de los creyentes desde Noé hasta David con quien se concreta el último de los pactos patriarcales Sal. 89:3). Es importante recordar que dentro de estas grandes Briyot (plural de Brit), hubo una por ejemplo, concedida a ‘Aharón y sus hijos por un tiempo solo conocido por Dios (Nm 25:10-13) con su propia ley sobre la descendencia y los sacrificios, y que se desarrolló en su máxima expresión en la Brit del sacerdocio de Malkitzédeq (Melquisedec, Hb. 7:11-17) que para nada insinúa -y de hecho es inconcebible que lo haga-, la abolición de las promesas de Dios. Jesús mismo dijo (Mt. 5:17):

אל תחשבו שבאתי לבטל את התורה או את הנביאים, לא באתי לבטל אלא לקים

“No penséis que he venido para abrogar (dejar sin sostén) la Toráh o los profetas, no he venido para abrogar sino para cumplir (dar fundamento, vigencia).

Pues las palabras de la Toráh, de los profetas y los salmos, están empapadas y cargadas de las promesas y de los pactos ofrecidos por Dios. Así que cuando el texto de Hebreos 8:13dice: “…y lo que se da por viejo está próximo a desaparecer”, se refiere concretamente al pacto del sacerdocio junto con su ley específica de sacrificios y descendencia, y nunca a las promesas de Dios establecidas desde antiguo1.

Con lo anterior creo que llegamos a una importante disociación: Una cosa son las Briyot de Dios hechas a los primeros, que él ha cumplido y cumplirá, y otra los textos en los que se encuentran descritas. Así pues, a la hora de hablar de A.T. debemos recordar el valor que tienen esas palabras según lo demostrado arriba y usar de mucho cuidado pues se trata de las promesas de Dios (Hch 13:32-33). De modo que si nos vamos a referir más bien a los textos que contienen tales promesas, sería oportuno hacerlo como lo hizo Jesús nuestro maestro ó los apóstoles:

a) La(s) Escritura(s) [Heb. (ות)המקרא Hamiqrá’(ot)] 2ªTim 3:16, 2ªP 3:16, Jn 5:39, 10:35 Hch 18:24,28

b) Las sagradas escrituras (Heb. כתבי הקדש Kitvéy HaQódesh) 2ªTim 3:15

c) La ley los Profetas y los Salmos (Heb. תנ"ך TaNa”J) Lc 24:27, 44

Todas las cuales vienen en uso desde la antigüedad y todavía se utilizan entre los judíos. Ahora bien, con esta última designación pasaremos a explorar el contenido y contexto de los libros que contienen la Brit-Ri’shonim.

Toráh:

Lejanamente entendida como “Ley”2, no es otra cosa que la instrucción3 de Dios (Prv 4:2); luego cada palabra, cada verso, cada pasaje de la escritura es Toráh por su naturaleza.

_____________________

1 Pues en efecto la destrucción del segundo templo era inminente y quienes ejercían el oficio ya no eran descendientes de ‘Aharón sino cuotas burocráticas y diplomáticas entre romanos y dirigentes herodianos.

2 Debido a la palabra griega νομος (nómos) que se utilizó en para traducirla

3 De hecho la palabra proviene de la raíz hebrea ירה (Yaráh, “lanzar” Ex. 15:4, Sal 11:2) que en su forma Hif’il (causativa-activa) הורה (Horáh), significa “dirigir”,“coordinar

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (10.4 Kb)  
Leer 6 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com