ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Criteria de evaluación


Enviado por   •  15 de Mayo de 2021  •  Tareas  •  1.506 Palabras (7 Páginas)  •  59 Visitas

Página 1 de 7

Trabajo Práctico de Criteria

Criteria de evaluación para diccionarios : Confeccione una Criteria de evaluación sobre el Diccionario de la Real Academia Española acompañada de un informe sobre las dificultades o/y facilidades en su realización.

Autoridad

a) La fama del autor: ¿Es conocido el compilador?

Sí, ya que Larousse es una editorial francesa fundada por Pierre-Athanase Larousse y Augustin Boyer en 1852 como "Librarie Larousse et Boyer", que cuenta con equipos de redacción en nueve países (España, México, Argentina, Chile, Venezuela, Colombia, Brasil, Italia y Polonia).

b) La fama de la casa editora: ¿Ha publicado otras obras de referencia?

Esta Editorial tiene una amplia variedad de obras:

• Libros digitales.

• El Pequeño Larousse.

• Diccionarios.

• Cursos de idiomas.

• Lengua española.

• Lengua inglesa.

• Lengua francesa.

• Lengua alemana.

• Lengua italiana.

• Diccionarios Visuales.

• Temáticos.

• Cocina.

• Parenting.

• Arte y cultura.

• Jardinería.

• Ocio.

• Astronomía.

• Infantiles.

• Baby enciclopedia.

• No me da miedo.

• Mini álbum de imágenes

• Libros singulares.

• Mi Primer Larousse.

• Mini Larousse.

• Mi primer atlas.

• Enciclopedia increíble 5 años.

• Enciclopedia increíble 8 años.

• Jardinería para niños.

• Los secretos de...

• Colección de curiosidades.

c) Fecha de impresión, publicidad, copyright. Con esos datos se verifica la actualidad de los cocimientos de la revisión.

©MMIX, Ediciones Larousse, S. A. de C. V. Londres Número 247, México 06600, D. F.

Decimosexta impresión.

Esta obra no puede ser reproducida, total o parcialmente, sin autorización escrita del editor.

La presente publicación se ajusta a la cartografía oficial establecida por el Poder Ejecutivo Nacional a través del Instituto Geográfico Militar por Ley 22.963, y fue aprobada en abril de 2009 con el número de expediente GG09 0701/5

d) Revisión. La comparación de la nueva edición con la anterior revelará la naturaleza y el alcance de la revisión.

Esta obra se ha mantenido fiel al espíritu del Pequeño Larousse original, pero han tomado en cuenta exigencias nuevas, sirviéndose de la experiencia de los lexicógrafos y de los medios que ofrecen la técnica.

e) Historia de la obra: muchas obras de referencia gozan de una larga historia, pasando de un autor y de una editorial a otra, acumulando material adicional en las ediciones sucesivas.

En 1912 empezó a publicarse en lengua española el pequeño Larousse ilustrado, con una parte dedicada a la lengua y otra dedicada a los nombres propios, ambas separadas por una serie de páginas rosa. Concebido con la vocación de ser un completo, documentado y atractivo diccionario manual, obtuvo un temprano reconocimiento y a lo largo de los años ha permitido a los hispanohablantes disponer de una referencia para enriquecer su lengua y entender el mundo. Hoy en día, el Pequeño Larousse se mantiene fiel al modelo originario en cuanto a su concepción y la organización de sus contenidos. Desde su origen, también conserva la voluntad de ofrecer al mismo tiempo la utilidad de un diccionario y el encanto de un libro de lectura, de estar equilibrado en todas sus partes y de satisfacer a aquellos que quieran disponer de un diccionario verdaderamente practico. Si ha cambiado con el paso del tiempo es porque también cambian las palabras y los modos de hablar, que el pequeño Larousse observa y explica, así como el mundo, que describe y cuenta. Refundiciones periódicas, como la abordada en la edición 2003, revalidan el compromiso de mantener al pequeño Larousse acompasado a la evo-lución de la lengua y de la sociedad.

Alcance

a) El propósito anunciado. Hay que verificar el logro de los objetivos anunciados y pre-tendidos por el autor, la casa editora y el consejo editorial.

Hoy como ayer, el Pequeño Larousse propone un recorrido de todas las culturas del mundo, da testimonios de la rica variedad lingüística del español y fomenta la comunicación entre todos aquellos que compartimos la lengua, con el objeto de que nos comprendamos mejor en la vasta comunidad a la que pertenecemos.

b) Campo abarcado por la obra.

El pequeño Larousse está dividido en tres partes: los términos de la lengua, habitualmente llamados nombres comunes, al principio de la obra, los nombres propios al final de la misma y, entre los dos, las conocidas paginas rosa (en la que las frases célebres y los refranes constituyen un florilegio de nuestra memoria colectiva). Así, el Pequeño Larousse, único en su género, es a la ve un diccionario de la lengua y un diccionario enciclopédico. La vocación enciclopédica de este no se limita únicamente a los nombres propios. En la primera parte del diccionario, los redactores describen, siempre que el término lo permita, tanto los hechos lingüísticos como las cosas que la lengua designa, objetos reales o representaciones del espíritu. El desarrollo de las ciencias y de la técnica nos lleva a incorporar numerosos artículos exclusivamente terminológicos.

c) Limitaciones señaladas en el prefacio y en el título o subtítulos.

Las limitaciones que señala tiene que ver con el idioma en si, ya que el español pertenece a aquellos que lo hablan, lo escriben lo enriquecen

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (10.7 Kb)   pdf (55.1 Kb)   docx (13.7 Kb)  
Leer 6 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com