ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

IDENTIFICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DEL ERROR DE CORDER


Enviado por   •  29 de Mayo de 2022  •  Tareas  •  1.409 Palabras (6 Páginas)  •  79 Visitas

Página 1 de 6

Licenciatura en enseñanza de español para extranjeros.

Asignatura Pedagogía del error.

Actividad 2: Informe crítico de lectura.

Armando Pizaña Omaña.

UNIDAD I: EL ERROR.

IDENTIFICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DEL ERROR DE CORDER.

Entre las investigaciones en materia de la enseñanza de lenguas, durante los años 70`s cobra gran relevancia detenerse a estudiar los errores que cometen los estudiantes en el aprendizaje de una lengua. Es así como S.P. Corder presenta dicho tema en su artículo “La importancia de los errores del que aprende una lengua segunda”, donde el propósito es afirmar que los errores son elementos valiosos para el alumno, el profesor y especialmente para el investigador por la información que proporcionan sobre el proceso de aprendizaje.

Dicha aportación teórica del autor S.P. Corder, resulta de gran argumentación para la corriente lingüística de Análisis de errores, pues se propone el estudio de los errores de los aprendientes para descubrir las causas que los producen y conocer así las estrategias que utilizan los estudiantes en el proceso de aprendizaje para adquirir una lengua, dando como resultado una serie de pasos o el siguiente método de estudio, ideado por Corder en 1967;

  1. Identificación de los errores en su contexto;
  2. Clasificación y descripción de los mismos;
  3. Explicación de su origen, buscando los mecanismos o estrategias psicolingüísticas y las fuentes de cada error: en este punto entra la posible interferencia de la lengua materna, como una estrategia más;
  4. Evaluación de la gravedad del error y búsqueda de un posible tratamiento.

Ahora bien, el concepto de error de acuerdo a Corder, es una desviación que aparece en la producción verbal del aprendiente de una segunda lengua o lengua extranjera como consecuencia del desconocimiento de la regla correcta (error sistemático), mientras que reserva los términos falta o equivocación para hacer referencia a los errores esporádicos que el aprendiente (y que incluso un mismo hablante nativo) comete por lapsus, fallos o descuidos, siendo estos secundarios y menos sofisticados. Sin embargo, gran parte de los investigadores reconoce que en la práctica no es tan fácil llevar a cabo esta distinción.

Lo anterior supone un cambio en la valoración del error, ya no se trata de solo un elemento incomodo, algo que debe evitar el alumno o algo que debe corregir el maestro, es por ello que Corder afirma que los errores tienen un triple significado:

  1. Para el profesor: si éste emprende un análisis sistemático, los errores le indicarán hasta dónde ha llegado el aprendiente en relación con el objetivo propuesto y lo que le queda por alcanzar.
  2. Para el investigador: le proporcionan indicaciones sobre cómo se aprende o se adquiere una lengua, así como sobre las estrategias y procesos utilizados por el aprendiente en su descubrimiento progresivo de la lengua.
  3. Para el aprendiente: se considera el error como un procedimiento utilizado por quien aprende a aprender, una forma de verificar las hipótesis sobre el funcionamiento de la lengua que está aprendiendo.

Por tanto, el error ha pasado a considerarse como un elemento activo y necesario en el proceso de aprendizaje, en la actualidad, el error se concibe como una manifestación de la interlengua; se aboga por una mayor tolerancia a su presencia; se le da un tratamiento selectivo, con arreglo a los diferentes criterios, y se intenta estimular la autocorrección por parte del mismo aprendiente como una manera de potenciar su autonomía. Con estos nuevos métodos más que aprender por repetición o por reglas, el alumno es consiente del proceso de aprendizaje, de los temas vistos y los datos que interpreta y pone en práctica durante en proceso de comunicación.

Corder nos habla de dos grandes diferencias; mientras que el aprendizaje de una lengua materna es de forma inevitable, eso no pasa con el aprendizaje de una segunda lengua, porque el primero es parte de un periodo de maduración que se da cuando estamos creciendo en contacto con el idioma, todo lo que nos rodea es el idioma y en segundo caso empieza después de este proceso, donde juega un papel importante la aptitud y la inteligencia del estudiante y el maestro y los programas de estudio y por tanto el tema de la motivación, presente en los dos casos se da de distintas maneras y es parte fundamental del éxito en el aprendizaje.

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (8.8 Kb)   pdf (77.5 Kb)   docx (11.3 Kb)  
Leer 5 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com