La reflexion intercultural como base para imaginar uma
CNolberoPerezMonografía18 de Julio de 2011
8.572 Palabras (35 Páginas)736 Visitas
Disponible en: http://redalyc.uaemex.mx/src/inicio/ArtPdfRed.jsp?iCve=189118140006
Redalyc
Sistema de Información Científica
Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal
Marín, José
LA REFLEXIÓN INTERCULTURAL COMO BASE PARA IMAGINAR UMA
EDUCACIÓN DEMOCRÁTICA PARA LOS PUEBLOS AUTÓCTONOS Y PARA LA
SOCIEDAD MULTICULTURAL EM AMÉRICA LATINA
Revista Diálogo Educacional, vol. 3, núm. 6, mayo-agosto, 2002, pp. 1-28
Pontifícia Universidade Católica do Paraná
Paraná, Brasil
¿Cómo citar? Número completo Más información del artículo Página de la revista
Revista Diálogo Educacional
ISSN (Versión impresa): 1518-3483
dialogo.educacional@pucpr.br
Pontifícia Universidade Católica do Paraná
Brasil
www.redalyc.org
Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto
1
LA REFLEXIÓN INTERCULTURAL COMO BASE
PARA IMAGINAR UMA EDUCACIÓN
DEMOCRÁTICA PARA LOS PUEBLOS
AUTÓCTONOS Y PARA LA SOCIEDAD
MULTICULTURAL EM AMÉRICA LATINA
Prof. José Marín
Resumo
Nosso texto procura fazer uma reflexão sobre o tipo de educação escolar
mais adequado para os povos autóctones e para as sociedades multiculturais
da América Latina a partir de uma perspectiva intercultural. Compreendemos
a educação intercultural como uma proposta que se realiza a partir de
um contexto sociopolítico e cultural que procura orientar os atores educacionais
no sentido de reagir contra a subordinação imposta pela cultura dominante
e pelos seus sistemas de conhecimento e de valores. Acreditamos
que o papel de socialização atribuído à escola pode se constituir em
um estímulo eficaz para a necessária descentralização cultural e para contribuir
para a construção de uma sociedade democrática na qual impere o
respeito pela dignidade humana
Pavara-chave: Educação – Intercultural – Saber – Cultura – Professores.
Resumen
Nuestro texto hace una reflexión sobre la educación escolar que sería
adecuada a los pueblos autóctonos y para las sociedades multiculturales de
Latinoamérica a partir de una perspectiva intercultural. Concebimos la
educación intercultural como una proposición a partir de un contexto sociopolítico
y cultural que busca orientar a los actores educativos a reaccionar
a la subordinación impuesta por la cultura dominante y sus sistemas de
conocimiento y de valores. Acreditamos que el papel de la socialización en
la escuela puede constituir una estimulación muy eficaz en la necesaria
descentralización cultural y contribuir para la construcción de una sociedad
democrática donde impera una respetuosa dignidad humana.
Palabras Llaves: Educación – Intercultural –Saberes – Cultura – Maestro
* José Marín, sociologo y antropólogo peruano, es Doctor en Antropología por la Universidad de La
Sorbonne y ha realizado estudios de Post-grado en el Instituto de Altos Estudios de América Latina de
Paris. Igualmente es diplomado del Instituto Universitario de Estudios del Desarrollo y de la Academia
Internacional del Medio Ambiente de Ginebra.
Revista Diálogo Educacional - v. 3 - n.6 - p.81-108 - maio/agosto, 2002
2
Introduccion
La pregunta central que tratamos de responder y que anima nuestra
reflexión, es de saber como podemos imaginar una educación escolar apropiada
para los pueblos autóctonos y para las sociedades multiculturales de América
Latina a partir de la perspectiva intercultural.
Al final del siglo XX, los pueblos autóctonos exigen el derecho a la
autonomía y a la auto-gestión de sus territorios ancestrales y la revalorización
de sus lenguas y culturas. Este hecho constituye un movimiento, de una profunda
significacion en virtud del cual son reafirmados sus conocimientos, sus
saberes y sus modos de aprendizaje. Este hecho tiene una gran importancia en
muchas regiones del mundo actual. A principios del mes de noviembre de
1999, la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) organizo en
Ginebra, una Mesa Redonda sobre: «Los saberes tradicionales y la propiedad
intelectual indígena», con la asistencia de delegaciones indígenas, representantes
estatales, ONGS y con la participacion de delegados de empresas
multinacionales.
Actualmente, en la gran mayoría de los paises donde sobreviven estos
pueblos, los programas escolares desarrollados por la educación oficial
monolingüe y mono-cultural se encuentran confrontadas al desafío de saber,
cómo administrar la diversidad lingüística y cultural.
Entre 1989 y el 2002 ha ensenado y colaboradoen la Facultad de
Psicología y Ciencias de la Educación de la Universidad y en la Academia
Internacional del Medio Ambiente de Ginebra.
Colabora con la UNESCO en el Africa. Ha contribuído igualmente, con
la revista italiana «Latinoamérica». Análisis Textos y Debate, con la revista «Arinzana»
de Caracas, Venezuela y con las Ediciones «Abya - Yala» de Quito, Ecuador.
A partir de esta constatación, nosotros creemos que la educación
intercultural puede constituir una de las reflexiónes fundamentales en la
elaboración de los programas, que puedan poner en valor las lenguas y las
culturas autóctonas, asociándolas a las perspectivas de la cultura occidental.
En America Latina el respeto de las lenguas y culturas ya es una consideración
que es tomada en cuenta en la mayor parte de programas.
La educación a partir de la reflexión intercultural y bilingüe constituye
el vehículo a través del cual se expresan la canalización de la defensa de estos
derechos en Africa, Asia en Oceanía, Europa, en América del norte y algunos
países de América latina. (LIPKA, J. & STAIRS, A.; ROSTOWSKI, J., 1973;
TEASDALE, 19.
Se denominan pueblos autóctonos o pueblos indígenas, a los primeros
ocupantes o a los pueblos originarios de un territorio determinado (TEASDALE,
1994). En 1993, las Naciones Unidas han proclamado “El Decenio de los pueblos
autóctonos”.
3
En Europa, los programas oficiales de educación están confrontados
a la existencia de minorías nacionales y étnicas, igualmente, a una población
inmigrante y a poblaciones itinerantes, como es el caso de los gitanos, principalmente
en Europa del Este. (DERENS,1999).
Actualmente la educación intercultural en Europa está destinada a la
población extranjera, pero es necesario abandonar el lugar marginal que esta
ocupa y asumir la diversidad sociocultural y lingüística, como finalidad de la
educación, más allá de la visión mono-cultural que impregna la educación
europea actual. Jurgen GASCHÉ (1999), afirma que : «La educación intercultural
debe interesar a todos los países que cuentan con poblaciones minoritarias
con características sociales, religiosas, lingüísticas y culturales que los diferencian
de una sociedad, de una religión, lengua y cultura que pretenden ser representativas
de la «nación», en tanto mito unificador proclamado por el Estado».
No se pude hablar de perspectiva intercultural en la educación, sín
hacer referencia a la dimensión politica que está a la base de los programas
educativos oficiales, impuestos por los Estados-Nación, en relación con la
diversidad lingüística y cultural, ignorada por la escuela, asociada a la política
de asimilación de las minorias étnicas de América Latina. Nuestro cuadro teórico
de referencia esta constituido en principio, por las investigaciones realizadas
y publicadas en América Latina en este dominio, principalmente en el
Peru, donde he podido visitar el Programa de Formación de Maestros Bilingües
(PFMB) iniciado por la Asociación Indígena de Desarrollo de la Selva Peruana
(AIDESEP) y el Instituto Pedagógico Superior Loreto (ISPL), actualmente ubicado
en Zungarocha, pueblo cercano a la ciudad de Iquitos, en la Amazonía peruana.
Este artículo aborda la problemática de las experiencias en educación
bilingüe e intercultural, de una manera introductiva y limitada, por tanto adolece
de una serie de limitaciones, y no pretende abordar todas las experiencias
existentes, que constituyen un tema amplio y complejo.
La primera parte de nuestro artículo esta consagrado a una breve
introducción teórica general, sobre las experiencias interculturales en la
educación en el contexto histórico de América del Norte y América Latina. La
segunda parte trata brevemente sobre las experiencias de América del Sur,
tomando como referencia principal la experiencia peruana. Dimensión histórica
del contexto intercultural. Nosotros somos el producto histórico de diferentes
mestizajes acaecidos en el curso de la historia de las civilizaciones
(LAPLATINE & NOUS, 1997). Este proceso se desarrolló y se desarrolla en el
marco físico de una enorme diversidad ecologica, de la que surgió la diversidad
cultural: El hombre
...