La Lengua Como Sistema
Turmerena20 de Octubre de 2012
5.852 Palabras (24 Páginas)622 Visitas
REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA
MINISTERIO DEL P. P. PARA LA EDUCACIÓN SUPERIOR
INSTITUTO MONSEÑOR ARIAS BLANCO
MARACAY-EDO. ARAGUA
LA LENGUA COMO SISTEMA
Bachiller:
OCTUBRE, 2012
ÍNDICE.
Introducción 01
La lengua como sistema 02
Niveles lingüísticos 02
Nivel Fonológico 04
La fonética 05
La fonología 06
Ortografía 07
Concepto 07
Normas Generales de la ortografía 07
Acento 10
Concepto 10
El Acento Español 11
Acento Prosódico 11
Acento Ortográfico 12
Rasgos fonéticos del acento 12
Acento de palabras compuestas 13
La tilde diacrítica 13
Los signos de puntuación y otros signos 13
Normas de la acentuación 16
Clases de Sílabas 18
Diptongo 19
Hiato o adiptongo 21
Triptongo 23
Atriptongo 24
Conclusión 25
Referencias Bibliográficas 26
INTRODUCCIÓN
El hombre desde sus primeros días ha tenido la necesidad de comunicarse, y muchos han sido los medios que han usado para ello, desde los sonidos más simples, pasando por símbolos, pinturas rupestres, señales de humo y muchos otros; hasta llegar a la aparición del lenguaje, que aún cuando varias según el país, grupo étnico o tribu, es la forma de comunicación por excelencia del ser humano.
La aparición de la palabra trae consigo un avance en la evolución del hombre, pues tras la organización de los sonidos aparece la escritura, la cual tiene gran importancia pues esta le permite al hombre dejar por escrito y para la posteridad sus memorias, registros comerciales, libros y grandes narraciones, tratados políticos y un sinfín de información que el hombre actual puede consultar, leer o usar como base para nuevos escritos.
La razón por la cual existen diferentes formas de la lengua hablada es desconocido en realidad, la biblia relata la historia de la Torre de Babel, historia en la cual Dios hace que los hombre que hablaban todos un único idioma, se separen y empiecen a hablar lenguas distintas. Cada una de estas lenguas son los diferentes idiomas, lenguas o dialectos que hoy conocemos, y cada uno de ellos tienen sus características propias, tanto al hablarlo, como al escribirlo, cuando se consulta un texto, se puede comprender si conoces los símbolos que allí aparecen, no importando el idioma que sea, existen personas que hablan varios idiomas ya que conocen los símbolos de cada uno de los lenguajes que hablan, leen o escriben.
Es por ello que se puede afirmas que la lengua es un sistema, que descifrado te permite comprender un determinado idioma, por tal razón en la siguientes páginas se analiza y se describe la lengua como sistema, en ellas se desarrollan muchas de sus características y la forma de uso que se le da especialmente al idioma castellano o español en nuestros días.
LA LENGUA COMO SISTEMA.
Niveles lingüísticos
El lenguaje humano es un engranaje articulado, un puzle en el que todas las piezas aparecen perfectamente delineadas y ensambladas; si no fuera así no podríamos comunicarnos con nuestros semejantes y nuestras elocuciones parecerían más una pelea de gallos –lo que no significa que esto no suceda en “contadas ocasiones”- que una verdadera interacción, con un fin comunicativo.
Articular significa que las pequeñas piezas se unen para formar una pieza mayor. Una oración –por ejemplo- se caracteriza por su unidad, aunque podemos dividir sus unidades para mostrar los elementos que la constituyen.
Estudiemos pues los distintos niveles del lenguaje para que podamos reconocerlos.
En primer lugar nos encontramos con el nivel fónico que estudia los fonemas y los sonidos, así como los rasgos suprasegmentales que son el acento y la entonación. El elemento constituyente más importante es el fonema. El fonema es la unidad más pequeña de la lengua y gracias a ella podemos diferenciar palabras: cerros, berros, perros. La disciplina que estudia los fonemas se llama fonología. Esta disciplina estudia cómo articulamos los fonemas, cuáles tienen un carácter sordo u sonoro, etc.
La fonética, por su parte, estudia la pronunciación. La unidad que le sirve de referencia es el sonido. Somos conscientes que existen diferencias a la hora de pronunciar sonidos; algunas de estas pronunciaciones están muy arraigadas: yeísmo, ceceo, seseo, etc.
El siguiente nivel lingüístico es el nivel morfológico, donde atendemos a la formación de las palabras. Su disciplina es la morfología y la unidad, el monema. El monema es la unidad más pequeña dotada de significado.
Los monemas se clasifican a su vez en lexemas y morfemas. En los lexemas se encuentra el significado léxico; mientras que los morfemas añaden rasgos gramaticales o sirven para formar nuevas palabras. Una palabra como perros está formada por un lexema perr-, al que se le han añadido las marcas flexivas: o es morfema flexivo, masculino, plural y s es el morfema flexivo que indica plural.
Los morfemas pueden clasificarse en morfemas independientes (que constituyen palabras por sí mismos-las preposiciones, las conjunciones, los determinantes o los pronombres-) y morfemas dependientes que aparecen dentro de la palabra y se dividen en flexivos y derivativos.
Los morfemas flexivos pueden ser género y número (en el sustantivo), género, número y grado (en el adjetivo) y persona, número, aspecto, modo y voz (en el verbo).
Pero además la lengua posea los morfemas derivativos que sirven para formar nuevas palabras o aportan valores afectivos. Gracias a estos morfemas formamos grandes familias léxicas.
Los morfemas derivativos pueden aparecer delante del lexema (prefijos, deshacer), detrás del lexema (sufijo, riqueza) o en el centro (interfijo, te-t-era, cafe-t-era, ris-ot-ada, joven-zúelo, sol-ec-ito).
Si pasamos al siguiente nivel nos topamos con la oración, el enunciado con sentido completo delimitado por pausas. En el nivel sintáctico estudiamos las clases de oraciones simples (copulativas, predicativas, transitivas, intransitivas, activas, pasivas, etc.) y compuestas (coordinadas -copulativas, disyuntivas, etc. y subordinadas -sustantivas, adjetivas, adverbiales). Las oraciones son estudiadas por la sintaxis.
Ejemplos:
Le preguntó su nombre.
Le preguntó cómo se llamaba
Seguidamente nos encontramos con el nivel semántico que hace referencia a los significados de las palabras que usamos. Atendemos en él a la diferencia entre el significado denotativo o el connotativo -valores afectivos, culturales, etc.; al estudio de los sinónimos, la polisemia o homonimía (banda, cinta; banda, grupo), los campos semánticos, etc. La disciplina que estudia el nivel semántico es la semántica.
Y finalmente hallamos el nivel textual. Un texto puede ser tanto una simple palabra con sentido completo (¡socorro!), como un discurso presidencial, una novela, una conferencia, un e-mail, etc. En este plano confluyen todos los elementos lingüísticos para formar los mensajes. Un texto es una unidad de comunicación que fluctúa atendiendo a las coordenadas -contexto- en las que se desarrolla o al emisor que lo produce. Los textos son las unidades superiores, o sea, la cúspide de la pirámide. También es importante tener en cuenta a quien dirigimos ese texto: no es lo mismo una carta personal que una carta comercial.
Lo importante es que el texto respete una serie de propiedades para que sea correcto y esté bien elaborado. Estas propiedades son la coherencia, la cohesión y la adecuación.
Además debemos poder reconocer los tipos de textos que producimos: narrativos, descriptivos, dialogados, expositivos, argumentativos, instructivos. No tiene las mismas características una descripción científica -por ejemplo, de un rinoceronte-, que la que leemos del mismo referente en una novela.
Las disciplinas que estudian el nivel textual son la Lingüística del texto y la pragmática. Mientras que la lingüística estudia las propiedades o características del texto, la pragmática atiende a las relaciones del lenguaje con sus usuarios y con las circunstancias en las que se usa la comunicación.
Nivel fonológico
En el nivel fonético-fonológico es un cambio influido básico por factores internos, relacionados con las propiedades articulatorias o facilidad de articulación como la asimilación fonética, la disimilación y otros fenómenos como la epéntesis o elisión de sonidos.
También se ha mencionado que las lenguas pueden cambiar por factores externos como la influencia del substrato lingüístico, que se da cuando hablantes de otra lengua adquieren la nueva lengua como lengua habitual de la comunicación llevando rasgos fonéticos de su antigua lengua. Aunque técnicamente eso sería la creación de una nueva variedad en lingüística histórica ese tipo de cambios se considera como uno de los posibles factores de diversificación, y por tanto "cambio" de una lengua.
1. La Fonética
Es la rama de la lingüística que estudia la producción y percepción de los sonidos de una lengua en sus manifestaciones
...