ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Brick Lane


Enviado por   •  26 de Junio de 2021  •  Ensayos  •  2.164 Palabras (9 Páginas)  •  116 Visitas

Página 1 de 9

Fear in Sarah Gavron’s Brick Lane. How are gender and fear interconnected? Is diaspora a space of fear?

La literatura y el cine de diáspora son un buen punto de partida para poder entender, a través de la representación ficcional de comunidades desplazadas, los temores a los que estas tienen que enfrentarse en una cultura que en ocasiones choca con sus propias identidades originales. En el caso de la película Brick Lane, la adaptación cinematográfica de la novela debut de Monica Ali con el mismo nombre publicada en 2003, podemos ser testigos del estilo de vida que una mujer bengalí, Nazneen, comienza a llevar después de mudarse junto a su familia a Londres. En este sentido, el barrio de Brick Lane se presenta como un lugar racializado cuyos vecinos son en general personas de origen indio desempleadas y con un nivel de calidad de vida muy bajo, como es el caso de la familia de la protagonista. Desde esta perspectiva, este ensayo pretende analizar los temores que una comunidad en particular puede tener al implantarse en un nuevo espacio que difiere significativamente de su lugar de origen y, al mismo tiempo, la interconexión que existe entre estos temores y los constructos sociales como el género o la raza. Finalmente, trataré de argumentar que la diáspora puede verse tanto como un espacio de temor debido a la discriminación, la posibilidad de olvidar la identidad del país de origen y la imposibilidad de romper con los estrictos valores de su cultura, como un lugar de liberación en el que dejar atrás muchas preocupaciones fomentadas por las rígidas estructuras de género.

Para empezar, la relación que existe entre el género y el posible temor en relación a las expectativas culturales de una comunidad está principalmente representado por el personaje de Nazneen. Ella es una mujer de origen bengalí que se vio forzada a abandonar su país a una edad temprana cuando su padre le asignó un matrimonio de conveniencia. En diversas culturas asiáticas la mayoría de las mujeres son una mera opción para ser elegidas por un hombre; por consiguiente, su futuro no comienza a construirse hasta que alguien decide casarse con ellas. En el caso de Nazneen, su personalidad está muy marcada desde el principio por la filosofía de su madre respecto a Dios y el destino que ha sido predeterminado para ella. Como resultado, su carácter es tímido y eminentemente sumiso frente a unos ideales que, en un primer momento, no se atreve a replantear. Pese a que este planteamiento cambiará a lo largo de la obra, al principio ella misma pronuncia las palabras: “My fate does not belong to myself. It is my husband´s, it is my family´s and it is God´s.”, lo que ejemplifica que deja su propia voluntad en un segundo plano.

De forma similar, hay una enorme diferencia en las experiencias causadas por la diáspora según el género. Mientras que los hombres deben mantener a su familia para no perder su imagen e integridad social, las mujeres han de adaptarse al nuevo entorno que han elegido sus maridos para vivir y enfrentarse a la discriminación de la sociedad y de su propio hogar según la ideología patriarcal de género. Desde los primeros minutos de la película nos podemos dar cuenta de que en el matrimonio de Nazneen no hay amor. La protagonista está al servicio de lo que quiere su marido, Chadu, y lo complace en silencio, dado que solo se interpone a él en contadas ocasiones cuando la discusión es con su hija mayor. Su personalidad (y cultura) la han convertido en una mujer vulnerable debido al temor causado por las estructuras rígidas de género que se ven reflejadas en situaciones cotidianas como caminar siempre un paso más atrás que su marido en la calle, cubrirse el pelo o agachar la cabeza. Por otro lado, en el hogar también se impone el género masculino con el rol de padre. Esto puede verse en una escena que sucede alrededor de la mesa cuando un invitado importante está hablando con la hija pequeña, al final le cortan las palabras y la mandan sentarse. Su madre le dice a la mayor que se levante pero hasta que no comprueba la aprobación de su padre no lo hace.

Analizando la posición de Nazneen como representante de una diasporic community, se puede observar que es una ciudadana marginada por la sociedad británica, no sólo porque no forma parte de ninguna actividad de su entramado social sino también porque está condicionada por el control de su marido, en otras palabras, sufre opresión por su identidad de género. Encontramos varias escenas durante toda la película en las que se puede apreciar claramente esta subordinación, desde la réplica que le hace Chadu por haber llegado a casa y tener que esperar a que Nazneen le quite la chaqueta hasta su deseo por aprender inglés recriminado inmediatamente por Chadu y argumentado con que la crianza de las niñas y las labores domésticas ya es bastante trabajo. La protagonista está, por lo tanto, relegada a la esfera doméstica, y tal es así que su casa se ha convertido en su propia cárcel, mira la ciudad en repetidas ocasiones a través de la ventana anhelando libertad. Las cartas con su hermana y los recuerdos vívidos de su infancia durante toda la película son lo único que la conecta con su origen. According to Weedon “as in many diasporic texts, dreams and memories of the lost homeland play a positive role in securing identity and survival” (Weedon 2008, 27). Pese a que en su nuevo destino vive en un barrio ocupado por inmigrantes con los que puede tener raíces en común puesto que también son diáspora asiática, no lo siente como un hogar. Este sentimiento es agravado por las acciones cometidas por Al Qaeda en EEUU, ya que el barrio londinense prejuzga a toda la población islámica como potenciales terroristas, lo que incrementa el temor de estar expuesto a ataques o comentarios racistas. En consecuencia, Brick Lane ya no es sólo un espacio en el que Nazneen carece de un sentimiento de pertenencia, sino que también se siente incómoda saliendo de su comunidad. Sin embargo, se da cuenta de que la esfera pública es la única opción para conseguir nuevas posibilidades de vida.

Respecto a su desarrollo personal, podemos encontrar momentos en la película donde Nazneen encuentra más libertad incluso si el miedo causado por los valores inherentes en su cultura sigue estando presente. Por ejemplo, en otra escena vemos cómo ella sonríe cuando se prueba un vestido verde de tirantes y lentejuelas que, finalmente, cubre rápidamente con más telas por temor a ser descubierta. Esto simboliza un deseo de cambio que va mucho más allá de las telas: quiere romper las constantes imposiciones que sufre como mujer y como inmigrante, pero es un proceso lento. La manera de vestir también aporta significado a la identidad, en este caso la ropa le confiere visibilidad en las calles de un país no musulmán donde se siente invisible. Cuando conoce a su vecina Razia lo primero que le llama la atención es su libertad para llevar el pelo corto, las uñas pintadas e incluso, fumar. Parece que aún teniendo un origen similar ha conseguido adaptarse mejor a los estándares del nuevo país por lo que Nazneen envidia su autonomía como mujer. Razia le va a aportar mucho siendo su nueva amiga, le cuenta su historia, aconseja y le presta la máquina de coser con la que consigue cierta independencia económica. El sentimiento de autorrealización de Nazneen es indirectamente la razón por la que conoce a Karim, con el que mantendrá un affair. Por otro lado, incentivada por Karim, decide asistir a la primera reunión organizada por los “Bengal Tigers.” Allí tiene la oportunidad de ejercer su libertad para votar y elegir el nombre del grupo, ya que, cuando levanta tímidamente la mano, se da cuenta que su voto es decisivo, se siente orgullosa de participar y por primera vez aumenta la confianza en sí misma. Es esta esfera pública a la que tanto miedo le tenía la que consigue revolucionar a Nazneen y dar un paso adelante en feminismo.

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (13 Kb)   pdf (106 Kb)   docx (13 Kb)  
Leer 8 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com